Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours un coin qui me rapelle
Immer eine Ecke, die mich erinnert
Je
marche
seule,
le
long
des
rues
Ich
gehe
allein
die
Straßen
entlang
Où
nous
allions
tous
les
deux
avant
Wo
wir
beide
früher
hingingen
À
chaque
pas,
je
me
souviens
Bei
jedem
Schritt
erinnere
ich
mich
Comme
on
s'aimait
auparavant
Wie
wir
uns
früher
liebten
Comment
pouvoir
t'oublier?
Wie
kann
ich
dich
vergessen?
Il
y
a
toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Es
gibt
immer
eine
Ecke,
die
mich
erinnert
Toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Immer
eine
Ecke,
die
mich
erinnert
Je
suis
né
pour
t'aimer
Ich
bin
geboren,
um
dich
zu
lieben
Et
je
serai
toujours
ainsi
Und
ich
werde
immer
so
sein
Tu
restes
la
vie
de
ma
vie
Du
bleibst
das
Leben
meines
Lebens
Quand
l'ombre
vient,
mon
pas
m'entraîne
Wenn
der
Schatten
kommt,
zieht
mein
Schritt
mich
Où
l'on
allait
danser
le
soir
Dorthin,
wo
wir
abends
tanzen
gingen
Je
me
revois-là,
t'embrassant
Ich
sehe
mich
dort
wieder,
dich
küssend
Et
serrant
fort
tous
mes
espoirs
Und
all
meine
Hoffnungen
fest
umklammernd
Comment
pouvoir
t'oublier?
Wie
kann
ich
dich
vergessen?
Il
y
a
toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Es
gibt
immer
eine
Ecke,
die
mich
erinnert
Toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Immer
eine
Ecke,
die
mich
erinnert
Je
suis
né
pour
t'aimer
Ich
bin
geboren,
um
dich
zu
lieben
Et
je
serai
toujours
ainsi
Und
ich
werde
immer
so
sein
Tu
restes
la
vie
de
ma
vie
Du
bleibst
das
Leben
meines
Lebens
Mais
si
ton
cœur
regrette
un
jour
Aber
wenn
dein
Herz
eines
Tages
bereut
Ce
grand
amour
que
l'on
vivait
Diese
große
Liebe,
die
wir
lebten
Reviens
alors
dans
cet
endroit
Komm
dann
zurück
an
diesen
Ort
Où
l'on
allait,
moi
j'y
serai
Wo
wir
hingingen,
ich
werde
dort
sein
Comment
pouvoir
t'oublier?
Wie
kann
ich
dich
vergessen?
Il
y
a
toujours
ce
coin
qui
me
rappelle
Es
gibt
immer
diese
Ecke,
die
mich
erinnert
Toujours
ce
coin
qui
me
rappelle
Immer
diese
Ecke,
die
mich
erinnert
Je
suis
né
pour
t'aimer
Ich
bin
geboren,
um
dich
zu
lieben
Et
je
serai
toujours
ainsi
Und
ich
werde
immer
so
sein
Il
y
a
toujours
ce
coin
qui
me
rappelle
Es
gibt
immer
diese
Ecke,
die
mich
erinnert
Toujours
ce
coin
qui
me
rappelle
Immer
diese
Ecke,
die
mich
erinnert
Toujours
ce
coin
qui
me
rappelle
Immer
diese
Ecke,
die
mich
erinnert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.