Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can't Blame Him
Du kannst es ihm nicht verdenken
So,
he's
started
playing
around
with
every
girl
in
town
Also,
er
bandelt
jetzt
mit
jedem
Mädchen
in
der
Stadt
an
You
can't
blame
him
Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken
(You
can't
blame
him)
(Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken)
He's
being
untrue,
but
I'm
cheating
him
too
Er
ist
untreu,
aber
ich
betrüge
ihn
auch
You
can't
blame
him
Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken
(You
can't
blame
him,
honey)
(Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken,
Schatz)
He
said
"make
me
happy
or
just
let
me
be"
Er
sagte:
„Mach
mich
glücklich
oder
lass
mich
einfach
sein“
You
can't
blame
him
Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken
You
can't
blame
him,
yeah
Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken,
yeah
For
the
things
that
he
do
Für
die
Dinge,
die
er
tut
If
he
never
do
the
things
he
sometimes
ought
to
Wenn
er
nie
die
Dinge
tut,
die
er
manchmal
tun
sollte
You
can't
blame
him
Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken
(You
can't
blame
him)
(Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken)
He
often
tries
so
hard
to
try
and
make
me
cry
Er
versucht
oft
so
sehr,
mich
zum
Weinen
zu
bringen
You
can't
blame
him
Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken
(You
can't
blame
him,
honey)
(Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken,
Schatz)
You
know
I'm
so
awkward
and
I
ain't
no
good
Weißt
du,
ich
bin
so
unbeholfen
und
tauge
nichts
You
can't
blame
him
Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken
You
can't
blame
him,
yeah
Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken,
yeah
For
the
things
that
he
do
Für
die
Dinge,
die
er
tut
People
say
to
me
they
just
can't
understand
me
Leute
sagen
mir,
sie
können
mich
einfach
nicht
verstehen
How
can
I
be
this
way
about
love?
Wie
kann
ich
in
Sachen
Liebe
so
sein?
All
I
have
to
say
is
don't
try
to
understand
me
Alles,
was
ich
zu
sagen
habe,
ist:
Versucht
nicht,
mich
zu
verstehen
I'm
really,
really
happy,
yes
Ich
bin
wirklich,
wirklich
glücklich,
ja
I'm
really,
really
happy
with
him
Ich
bin
wirklich,
wirklich
glücklich
mit
ihm
If
he
makes
me
mad
by
trying
to
treat
me
bad
Wenn
er
mich
wütend
macht,
indem
er
versucht,
mich
schlecht
zu
behandeln
You
can't
blame
him
Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken
(You
can't
blame
him)
(Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken)
I
know
it
seems
to
be
he
makes
a
fool
out
of
me
Ich
weiß,
es
scheint
so,
als
mache
er
einen
Narren
aus
mir
You
can't
blame
him
Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken
(You
can't
blame
him,
honey)
(Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken,
Schatz)
You
see
I'm
the
same,
I
just
don't
play
the
game
Siehst
du,
ich
bin
genauso,
ich
spiele
das
Spiel
nur
nicht
mit
You
can't
blame
him
Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken
You
can't
blame
him,
yeah
Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken,
yeah
For
the
things
that
he
do
Für
die
Dinge,
die
er
tut
You
see
I'm
the
same,
I
just
don't
play
the
game
Siehst
du,
ich
bin
genauso,
ich
spiele
das
Spiel
nur
nicht
mit
You
can't
blame
him
Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken
You
can't
blame
him,
yeah
Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken,
yeah
For
the
things
that
he
do
Für
die
Dinge,
die
er
tut
You
can't
blame
him
Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken
For
the
things
that
he
do
Für
die
Dinge,
die
er
tut
You
can't
blame
him
Du
kannst
es
ihm
nicht
verdenken
For
the
things
that
he
do
Für
die
Dinge,
die
er
tut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Andrews
Album
Sandie
date de sortie
05-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.