Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
we
do
what
we
want,
Bringin'
the
truth
to
your
false
Yeah,
wir
tun,
was
wir
wollen,
bringen
die
Wahrheit
zu
deiner
falschen
Way
of
life,
finding
clues
when
you're
lost
is
hard
Lebensweise,
Hinweise
zu
finden,
wenn
du
verloren
bist,
ist
schwer
Like
finding
worth
in
those
jewels
that
you
flaunt
or
Wie
Wert
in
den
Juwelen
zu
finden,
mit
denen
du
protzt,
oder
Finding
work
without
the
tools
for
the
job
Arbeit
zu
finden
ohne
die
Werkzeuge
für
den
Job
But
trust
me,
this
ain't
just
a
job
Aber
vertrau
mir,
das
ist
nicht
nur
ein
Job
I'll
be
twistin'
knobs
until
the
mix
is
suave
Ich
werde
an
Knöpfen
drehen,
bis
der
Mix
geschmeidig
ist
I
think
about
every
button
I
push
Ich
denke
über
jeden
Knopf
nach,
den
ich
drücke
Like
every
button
I
push
was
making
a
missile
launch,
yeah.
Als
ob
jeder
Knopf,
den
ich
drücke,
einen
Raketenstart
auslöst,
yeah.
Leaving
the
world
in
disorder
Die
Welt
in
Unordnung
hinterlassen
Killin'
it
until
we
seein'
rigor
mortis
and
liquor
pourin'
Es
killen,
bis
wir
Leichenstarre
sehen
und
Schnaps
fließt
But
with
this
music
we
build
on
the
ruins
Aber
mit
dieser
Musik
bauen
wir
auf
den
Ruinen
auf
I
got
the
bricks
and
mortar,
Let's
keep
it
movin',
shiftin'
forward
Ich
habe
die
Ziegel
und
den
Mörtel,
lass
uns
weitermachen,
vorwärts
gehen
I'm
tryna
take
it
like
it's
mine
for
the
takin'
Ich
versuche,
es
zu
nehmen,
als
ob
es
mir
zusteht
Live
in
the
place,
with
divine
innovation
Lebe
an
dem
Ort,
mit
göttlicher
Innovation
Why
would
you
hate
this
Warum
würdest
du
das
hassen
That's
a
sign
that
your
mind
states
too
prideful,
spiteful
and
basic
Das
ist
ein
Zeichen,
dass
dein
Geisteszustand
zu
stolz,
boshaft
und
einfach
ist
There
ain't
shit
you
can
say...
Es
gibt
nichts,
was
du
sagen
kannst...
There
ain't
no
rules
in
this
game
we
play
Es
gibt
keine
Regeln
in
diesem
Spiel,
das
wir
spielen
Hate
aside
there
ain't
shit
you
can
say
Hass
beiseite,
es
gibt
nichts,
was
du
sagen
kannst
All
hate
aside,
let's
be
real
for
a
moment,
Let's
build,
Allen
Hass
beiseite,
lass
uns
für
einen
Moment
ehrlich
sein,
lass
uns
aufbauen,
I
can
feel
it
in
my
soul
when
the
momentum
builds
Ich
kann
es
in
meiner
Seele
fühlen,
wenn
der
Schwung
aufkommt
And
we
don't
want
to
feel,
like
we
owed
y'all
respect
Und
wir
wollen
nicht
fühlen,
als
schuldeten
wir
euch
Respekt
But
you
won't
let
us
chill,
it's
a
snowball
effect
Aber
ihr
lasst
uns
nicht
chillen,
es
ist
ein
Schneeballeffekt
I
don't
want
to
see
them
quotes
on
the
net
Ich
will
diese
Zitate
im
Netz
nicht
sehen
You
got
somethin'
to
say,
I'll
take
the
phonecall
direct
Hast
du
was
zu
sagen,
nehme
ich
den
Anruf
direkt
entgegen
I
don't
owe
y'all,
no,
naw,
what
y'all
expect?
Ich
schulde
euch
nichts,
nein,
nee,
was
erwartet
ihr?
It
ain't
a
game
we
playin',
ain't
no
coach
on
your
bench
Es
ist
kein
Spiel,
das
wir
spielen,
da
ist
kein
Trainer
auf
eurer
Bank
I
know
I'm
an
arrogant
fuck
Ich
weiß,
ich
bin
ein
arroganter
Wichser
But
let's
keep
it
in
perspective
there's
barely
enough
Aber
lass
es
uns
in
Perspektive
sehen,
es
gibt
kaum
genug
I'm
airin'
'em
out,
apparently
I'm
tearin'
it
up
Ich
lüfte
sie
aus,
anscheinend
reiße
ich
alles
ab
So
stare
at
me
wrong,
get
your
fair
share
of
them
lumps
Also
starr
mich
falsch
an,
krieg
deinen
gerechten
Anteil
an
Beulen
ab
Beware
of
the
snakes,
only
teach
sincerity
but
Hüte
dich
vor
den
Schlangen,
lehre
nur
Aufrichtigkeit,
aber
Still
keep
a
small
circle
like
a
carrot
that's
cut
Halte
trotzdem
einen
kleinen
Kreis
wie
eine
geschnittene
Karotte
Player,
I
swear
on
my
nuts,
Player,
ich
schwöre
bei
meinen
Eiern,
I
could
kill
it
all
day,
but
you
can
only
bury
me
once.
Ich
könnte
den
ganzen
Tag
killen,
aber
du
kannst
mich
nur
einmal
begraben.
Yeah
we
do
what
we
must,
before
that
tool
that
you
bust
Yeah,
wir
tun,
was
wir
müssen,
bevor
die
Knarre,
die
du
zückst,
Gets
bucked
a
new
cut's
leavin'
your
stomach
tucked
losgeht,
ein
neuer
Schnitt
deinen
Bauch
einklappen
lässt
As
I
conduct
liposuction
on
this
fat
blunt
Während
ich
an
diesem
fetten
Blunt
eine
Fettabsaugung
durchführe
Wait
let
me
light
this
up,
I
have
to,
like
it's
a
Warte,
lass
mich
das
anzünden,
ich
muss,
als
ob
es
eine
OCD
tendency,
SP's
been
releasing
CD's
independently
Zwangsstörung
ist,
SP
veröffentlicht
CDs
unabhängig
MC's
squeezin'
their
weaponry,
please
MCs
drücken
ihre
Waffen
ab,
bitte
To
step
could
cause
irreparable
damage
Ein
falscher
Schritt
könnte
irreparablen
Schaden
verursachen
Hence
the
reputable
status,
yes
we
have
the
upper
hand
in
this
Daher
der
angesehene
Status,
ja,
wir
haben
hier
die
Oberhand
And
this
is
just
the
beginning,
of
an
addiction
Und
das
ist
erst
der
Anfang,
einer
Sucht
To
get
rich,
just
independent
and
it's
a
misprint
Reich
zu
werden,
nur
unabhängig,
und
es
ist
ein
Druckfehler
To
call
us
misfits,
cause
we
don't
fit
in
Uns
Außenseiter
zu
nennen,
weil
wir
nicht
reinpassen
Don't
get
it
twisted,
we
still
causin'
mischief
Versteh
das
nicht
falsch,
wir
stiften
immer
noch
Unheil
And
there's
no
god,
but
I
feel
some
christian
rappers
Und
es
gibt
keinen
Gott,
aber
ich
fühle
einige
christliche
Rapper
And
stay
high,
explains
why
I
get
distracted
Und
bleibe
high,
erklärt,
warum
ich
abgelenkt
werde
I
roll
it
up,
smoke
it
and
flick
the
ashes
Ich
drehe
es,
rauche
es
und
schnippe
die
Asche
weg
And
still
manage
a
business,
you
could
just
imagine
Und
manage
trotzdem
ein
Geschäft,
du
kannst
es
dir
nur
vorstellen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): greg poe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.