Sandpeople - Not Alright - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandpeople - Not Alright




Not Alright
Мне нехорошо
You're not supposed to let the sun go down on beats
Говорят, нельзя позволять солнцу садиться за биты,
So props to anyone who don't show teeth
Так что респект всем, кто не скалится.
I'm here to borrow all the words that a photo speaks
Я здесь, чтобы позаимствовать все слова, которые может сказать фотография,
And if you listen you would know those things
И если бы ты слушал, ты бы знал, о чём я.
But listen, I'ma let you know what dodos think
Но слушай, я расскажу тебе, что думают додо:
A six-legged brontosaurus with a coat all mink
Шестиногий бронтозавр в норковой шубе,
You try flipping up your collar, but your boat all sink
Ты пытаешься поднять воротник, но твоя лодка тонет.
You sitting in the bathtub, cold cuts, no blood to drink
Ты сидишь в ванной, холодные порезы, нечем утолить жажду.
And I've been stuck and think about the past three days
И я застрял, думаю о последних трёх днях,
Last three things I did to steer me in the passing lane
О последних трёх вещах, которые я сделал, чтобы вырулить на обгон.
Most times it's just luck that leads me to success
Чаще всего именно удача ведёт меня к успеху,
Most times leave me just as much stress
Но чаще всего она же приносит мне не меньше стресса.
So don't multiply your chance of defeat
Так что не умножай свои шансы на поражение,
Pick your phone up and answer the ring
Возьми телефон и ответь на звонок.
Rolling up the ramp where Tantalus stands
Взбираюсь по склону, где стоит Тантал,
And the brink of getting the rock to the top
На грани того, чтобы докатить камень до вершины,
So he stop just to celebrate the feat
И он останавливается, чтобы отпраздновать свой подвиг.
You probably never seen me this way
Ты, наверное, никогда не видела меня таким,
These aren't things that normal people display
Нормальные люди не выставляют такое напоказ.
I've lost a few days to this beast in my skull
Этот зверь в моей голове сожрал несколько моих дней,
With no sleep and it shows
Я не сплю, и это заметно.
I keep composure with a bigger dose
Я сохраняю самообладание с помощью большой дозы...
I'm not alright
Мне нехорошо.
Level-headed 'til my left brain's right
Хладнокровен, пока моё левое полушарие в порядке.
Life's a chess game in one L-shape
Жизнь - это игра в шахматы на доске в форме буквы "Г".
I'ma take what's mine
Я возьму то, что принадлежит мне.
Shadow jouster, I tightrope my high hopes fine
Борец с тенью, я иду по канату своих надежд.
You and I know the bouncer, but we're still in line
Мы оба знаем вышибалу, но всё ещё стоим в очереди.
Find your way through hell's gates from the one-way sign
Найди свой путь через врата ада по знаку "движение только в одну сторону".
A trail of cellmates will stalemate time
Цепочка сокамерников остановит время.
Sharpie my existence on the inside of your eye
Нарисую своё существование на твоей сетчатке,
So you'll never forget the vision in which beauty lies
Чтобы ты никогда не забывала образ, в котором таится красота.
I'm ugly, [...] a two-way mirror
Я уродлив, [...] двустороннее зеркало,
And the only thing to fear is fear itself
И единственное, чего стоит бояться - это самого страха.
Unplug me off the wall 'cause doomsday's near
Отключите меня от сети, потому что близок судный день.
All in all, I don't trust me when I need my help
В конце концов, я не доверяю себе, когда мне нужна помощь.
It must be (I'm not alright)
Должно быть, мне нехорошо.
This has all the makings of a wreck
Во всём этом есть все задатки крушения,
Right down to the faulty wiring
Вплоть до неисправной проводки.
And all you firing off of the mouth
И всё, что ты несёшь,
Saying "help me out"
Говоря: "Помоги мне".
All you firing your pieces
Ты только и делаешь, что стреляешь,
Only Iame trying to find out where peace fits
Только я пытаюсь понять, где здесь место миру.
It's making me sick
Меня от этого тошнит.
I'm not quite a drunken master
Я не совсем пьяный мастер,
More like a walking disaster
Скорее ходячая катастрофа.
Shadow-boxing assassin
Убийца, сражающийся с тенью,
Shadow hills target practice
Холмы теней - полигон,
Consist of me and bullet with my name on it
Где мишенью являюсь я и пуля с моим именем.
The rest is history
Остальное - история,
Ready for a bias spin on it
Готовая к предвзятому взгляду.
I've been wanting to change
Я хотел измениться,
But I'm too caught up in these things
Но слишком увяз во всём этом.
I'm just marking the days off this calendar
Я просто вычёркиваю дни в этом календаре,
Like I can't wait to get out of here
Как будто не могу дождаться, когда выберусь отсюда.
Man, I can't wait
Боже, как же я не могу дождаться...
You probably never seen me this way
Ты, наверное, никогда не видела меня таким,
These aren't things that normal people display
Нормальные люди не выставляют такое напоказ.
I've lost a few days to this beast in my skull
Этот зверь в моей голове сожрал несколько моих дней,
With no sleep and it shows
Я не сплю, и это заметно.
I keep composure with a bigger dose
Я сохраняю самообладание с помощью большой дозы...
I'm not alright
Мне нехорошо.
What you know about being afraid?
Что ты знаешь о страхе?
We fall in line, apologise, 'til our souls are [...]
Мы встаём в строй, извиняемся, пока наши души не [...]
Yo, the devil's got a [...], a crooked smile
Йоу, у дьявола [...] кривая ухмылка,
'Cause his better half ain't shown his face in quite a while
Потому что его лучшая половина давно не показывала своего лица.
What you know about a holy crusade?
Что ты знаешь о священном крестовом походе?
Just sit and die, while I wonder how the story could change
Просто сиди и умирай, пока я размышляю, как могла бы измениться эта история.
Just sit and sigh, signified by a glorious case of passing time
Просто сиди и вздыхай, что означает лишь славное течение времени.
I've never felt the need to explain, just passing by
Я никогда не чувствовал потребности объяснять, просто прохожу мимо.
Asking why your most high resides at a mountain top
Спрашиваю, почему твой Всевышний обитает на вершине горы.
Yo I'd rather walk with god, seven trumpets to finale
Йоу, я лучше буду идти с Богом, семь труб до финала,
With a pitchfork [...] tugging at my sleeve
С вилами [...] , дёргающими меня за рукав.
Best believe there's more to the score than the ink and tally
Можешь поверить, в этом счёте есть нечто большее, чем чернила и цифры.
(What you know about being afraid?)
(Что ты знаешь о страхе?)
(I'm not alright)
(Мне нехорошо.)





Writer(s): Iame


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.