Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
decirte
cómo
fue
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
wie
es
war
No
sé
explicarme
qué
pasó
Ich
kann
mir
nicht
erklären,
was
geschah
Pero
de
ti
me
enamoré.
Aber
ich
verliebte
mich
in
dich.
Fue
una
luz
Es
war
ein
Licht
Que
iluminó
todo
mi
ser
Das
mein
ganzes
Wesen
erleuchtete
Tu
risa
como
un
manantial
Dein
Lachen
wie
eine
Quelle
Llenó
mi
vida
de
inquietud
Füllte
mein
Leben
mit
Unruhe
Fueron
tus
ojos
o
tu
boca
Waren
es
deine
Augen
oder
dein
Mund
Fueron
tus
manos
fue
tu
voz
Waren
es
deine
Hände,
war
es
deine
Stimme
Fue
a
lo
mejor
la
impaciencia
War
es
vielleicht
die
Ungeduld
De
tanto
esperar
tu
llegada
So
lange
auf
deine
Ankunft
zu
warten
Más
no
sé
Aber
ich
weiß
es
nicht
No
sé
decirte
cómo
fue
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
wie
es
war
No
sé
explicarme
qué
pasó
Ich
kann
mir
nicht
erklären,
was
geschah
Pero
de
ti
me
enamoré
Aber
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Fueron
tus
ojos
o
tu
boca
Waren
es
deine
Augen
oder
dein
Mund
Fueron
tus
manos
fue
tu
voz
Waren
es
deine
Hände,
war
es
deine
Stimme
Fue
a
lo
mejor
la
impaciencia
War
es
vielleicht
die
Ungeduld
De
tanto
esperar
tu
llegada
So
lange
auf
deine
Ankunft
zu
warten
Más
no
sé
Aber
ich
weiß
es
nicht
No
sé
decirte
cómo
fue
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
wie
es
war
No
sé
explicarme
qué
pasó
Ich
kann
mir
nicht
erklären,
was
geschah
Pero
de
ti
me
enamoré
Aber
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brito Ernesto Duarte, Servulo Odilon
Album
Océano
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.