Paroles et traduction Sandra Carrasco - La Calle Del Olivar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle Del Olivar
Olive Tree Street
La
calle
del
olivar
Olive
Tree
Street
Guarda
entre
sus
rincones
Holds
a
secret
deep
Un
secreto
escondío.
Within
its
corners
hidden.
En
la
esquinita
hay
un
bar,
At
the
corner,
a
humble
bar,
Donde
cada
madrugá
Where
at
dawn
each
day
Se
escucha
un
cantecito.
A
song
can
always
be
heard.
Los
gitanicos
del
barrio,
Gypsies
from
the
neighborhood,
Pasan
to'
la
noche
cantando.
Sing
all
night
long.
La
calle
del
olivar
Olive
Tree
Street
Guarda
entre
sus
rincones
Holds
a
secret
deep
Un
secreto
escondío.
Within
its
corners
hidden.
Miguelito
el
del
Candela,
Miguelito,
heir
of
Candela,
Siempre
esperó
tras
la
puerta.
Patiently
awaits
behind
the
door.
Lágrimas
por
tangos
de
Morente,
Tears
shed
for
Morente's
tangos,
Paco
no
se
sabe
si
viene
o
no
viene.
Paco,
a
mystery,
will
he
come?
La
calle
del
olivar
Olive
Tree
Street
Guarda
entre
sus
rincones
Holds
a
secret
deep
Un
secreto
escondío.
Within
its
corners
hidden.
En
las
estaciones
Through
the
seasons
Me
he
pasao
los
días,
I
have
spent
my
days,
Esperando
cada
noche
Waiting
every
night
A
que
llegue
el
tranvía.
For
the
tram
to
arrive.
En
las
estaciones
Through
the
seasons
Me
he
pasao
los
días,
I
have
spent
my
days,
Esperando
cada
noche
Waiting
every
night
A
que
llegue
el
tranvía.
For
the
tram
to
arrive.
Y
cuando
llegue
le
tranvía,
And
when
the
tram
finally
comes,
Borracha
voy
pa'
mi
casa,
I'll
return
home,
drunk,
Me
dan
las
claras
del
día.
As
the
morning
light
breaks.
En
las
estaciones
Through
the
seasons
Me
he
pasao
los
días,
I
have
spent
my
days,
Esperando
cada
noche
Waiting
every
night
A
que
llegue
el
tranvía.
For
the
tram
to
arrive.
En
las
estaciones
Through
the
seasons
Me
he
pasao
los
días,
I
have
spent
my
days,
Esperando
cada
noche
Waiting
every
night
A
que
llegue
el
tranvía.
For
the
tram
to
arrive.
Un
niño
miraba
el
agüilla
quieta,
A
child
gazed
at
the
still
water,
De
pronto
le
tiraba
una
blanca
piedra
Then
suddenly
threw
a
white
stone.
Y
el
agua
sonreía,
And
the
water
smiled,
Como
sonríe
tu
boca
cuando
tú
me
miras.
Like
the
smile
of
your
lips
when
you
look
at
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.