Sandra Carrasco - Solilla - traduction des paroles en allemand

Solilla - Sandra Carrascotraduction en allemand




Solilla
Einsamkeit
Hoy la miel me sabe a nácar
Heute schmeckt mir der Honig nach Perlmutt
Hoy el día me sabe a luna
Heute schmeckt mir der Tag nach Mond
Y el agua del rio sabe a sal
Und das Wasser des Flusses schmeckt nach Salz
Sabe a sal el agua del rio
Nach Salz schmeckt das Wasser des Flusses
Voy buscando una ciudad
Ich suche eine Stadt
Un lugar quieto y vacio
Einen ruhigen und leeren Ort
Un lugar donde encontrarte
Einen Ort, an dem ich dich finden kann
En el aire dulce amor mío
In der Luft, mein süßer Liebster
Que no soy nadie desde que te has ido
Denn ich bin niemand, seit du gegangen bist
Hay una herida en mi corazón
Es ist eine Wunde in meinem Herzen
Abierta, solilla me he quedado
Offen, einsam bin ich geblieben
Y ahora mi alma libre navega.
Und nun segelt meine Seele frei.
Hay una herida en mi corazón
Es ist eine Wunde in meinem Herzen
Abierta, solilla me he quedado
Offen, einsam bin ich geblieben
Y ahora mi alma navega libre.
Und nun segelt meine Seele frei.
Voy buscando una ciudad
Ich suche eine Stadt
Un lugar quieto y vacio
Einen ruhigen und leeren Ort
Un lugar donde encontrarte
Einen Ort, an dem ich dich finden kann
En el aire dulce amor mío
In der Luft, mein süßer Liebster
Que no soy nadie desde que te has ido
Denn ich bin niemand, seit du gegangen bist
Hay una herida en mi corazón
Es ist eine Wunde in meinem Herzen
Abierta solilla me he quedado
Offen, einsam bin ich geblieben
Y ahora mi alma libre navega.
Und nun segelt meine Seele frei.
Hay una herida en mi corazón
Es ist eine Wunde in meinem Herzen
Abierta, solilla me he quedado
Offen, einsam bin ich geblieben
Y ahora mi alma navega libre.
Und nun segelt meine Seele frei.
Libre Ay Libre
Frei, oh frei
Libre Libre...
Frei, frei...
Hay una herida en mi corazón
Es ist eine Wunde in meinem Herzen
Abierta, solilla me he quedado
Offen, einsam bin ich geblieben
Y ahora mi alma libre navega.
Und nun segelt meine Seele frei.
Hay una herida en mi corazón
Es ist eine Wunde in meinem Herzen
Abierta, solilla me he quedado
Offen, einsam bin ich geblieben
Y ahora mi alma navega libre.
Und nun segelt meine Seele frei.
A y ya y ya y ya y ya y ya y ya y ya y ya ya aaaaaaaa
A und ja und ja und ja und ja und ja und ja und ja ja aaaaaaaa





Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.