Paroles et traduction Sandra Carrasco - Solilla
Hoy
la
miel
me
sabe
a
nácar
Today,
honey
tastes
like
nacre
Hoy
el
día
me
sabe
a
luna
Today,
the
day
tastes
like
moon
Y
el
agua
del
rio
sabe
a
sal
And
the
river
water
tastes
like
salt
Sabe
a
sal
el
agua
del
rio
The
river
water
tastes
like
salt
Voy
buscando
una
ciudad
I'm
looking
for
a
city
Un
lugar
quieto
y
vacio
A
quiet
and
empty
place
Un
lugar
donde
encontrarte
A
place
to
find
you
En
el
aire
dulce
amor
mío
In
the
sweet
air,
my
dear
love
Que
no
soy
nadie
desde
que
te
has
ido
For
I
am
nothing
since
you
left
Hay
una
herida
en
mi
corazón
There's
a
wound
in
my
heart
Abierta,
solilla
me
he
quedado
Open,
I'm
left
alone
Y
ahora
mi
alma
libre
navega.
And
now
my
free
soul
sails
Hay
una
herida
en
mi
corazón
There's
a
wound
in
my
heart
Abierta,
solilla
me
he
quedado
Open,
I'm
left
alone
Y
ahora
mi
alma
navega
libre.
And
now
my
soul
sails
free
Voy
buscando
una
ciudad
I'm
looking
for
a
city
Un
lugar
quieto
y
vacio
A
quiet
and
empty
place
Un
lugar
donde
encontrarte
A
place
to
find
you
En
el
aire
dulce
amor
mío
In
the
sweet
air,
my
dear
love
Que
no
soy
nadie
desde
que
te
has
ido
For
I
am
nothing
since
you
left
Hay
una
herida
en
mi
corazón
There's
a
wound
in
my
heart
Abierta
solilla
me
he
quedado
Open,
I'm
left
alone
Y
ahora
mi
alma
libre
navega.
And
now
my
free
soul
sails
Hay
una
herida
en
mi
corazón
There's
a
wound
in
my
heart
Abierta,
solilla
me
he
quedado
Open,
I'm
left
alone
Y
ahora
mi
alma
navega
libre.
And
now
my
soul
sails
free
Libre
Ay
Libre
Free
Oh
Free
Libre
Libre...
Free
Free...
Hay
una
herida
en
mi
corazón
There's
a
wound
in
my
heart
Abierta,
solilla
me
he
quedado
Open,
I'm
left
alone
Y
ahora
mi
alma
libre
navega.
And
now
my
free
soul
sails
Hay
una
herida
en
mi
corazón
There's
a
wound
in
my
heart
Abierta,
solilla
me
he
quedado
Open,
I'm
left
alone
Y
ahora
mi
alma
navega
libre.
And
now
my
soul
sails
free
A
y
ya
y
ya
y
ya
y
ya
y
ya
y
ya
y
ya
y
ya
ya
aaaaaaaa
And
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
ya
aaaaaaaa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.