Paroles et traduction Sandra Echeverría - Te Doy las Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Doy las Gracias
Благодарю тебя
Ahora
que
tú
te
has
ido
Теперь,
когда
ты
ушел,
Duermo
tranquila
todas
las
noches
Я
сплю
спокойно
каждую
ночь.
Ahora
que
ya
soy
libre
Теперь,
когда
я
свободна,
Despierto
alegre
sin
tus
reproches
Просыпаюсь
радостной
без
твоих
упреков.
Ahora
que
tú
te
has
ido
Теперь,
когда
ты
ушел,
Vivo
la
vida
como
yo
quiera
Я
живу
так,
как
хочу.
Ahora
que
ya
soy
libre
Теперь,
когда
я
свободна,
Vivo
dichosa
como
antes
era
Я
живу
счастливо,
как
раньше.
No
me
interesa
saber
Мне
все
равно,
Si
estas,
si
vienes
o
vas
Где
ты,
приходишь
ли,
уходишь
ли.
No
tengo
celos
ni
dudas
У
меня
нет
ревности,
нет
сомнений,
Ni
nada
ni
la
incertidumbre
Ничего
нет,
и
нет
той
неуверенности,
Que
están
acabando
con
toda
mi
vida
Что
разрушала
всю
мою
жизнь.
No
me
interesa
saber
Мне
все
равно,
Si
estas,
si
vienes
o
vas
Где
ты,
приходишь
ли,
уходишь
ли.
Yo
ya
no
sufro,
no
lloro,
no
extraño
Я
больше
не
страдаю,
не
плачу,
не
скучаю.
Y
tú
tienes
la
culpa
por
tantos
engaños
И
ты
виноват
в
этом,
из-за
стольких
обманов,
Por
tantas
mentiras
Из-за
столькой
лжи.
Si
vieras
Если
бы
ты
видел,
Cuanto
he
cambiado
Как
сильно
я
изменилась.
Ya
no
es
lo
mismo
Все
уже
не
так.
Te
doy
las
gracias
Я
благодарю
тебя,
Sinceramente
porque
te
has
ido
Искренне,
за
то,
что
ты
ушел.
Si
vieras
Если
бы
ты
видел,
Cuanto
he
cambiado
Как
сильно
я
изменилась
Sin
tu
presencia
Без
твоего
присутствия.
Ahora
rio
y
vivo
la
vida
a
mi
conveniencia
Теперь
я
смеюсь
и
живу
так,
как
мне
удобно.
No
me
arrepiento
Я
не
жалею
Del
ayer
fue
una
experiencia
О
прошлом,
это
был
опыт,
Que
al
final
me
abrió
los
ojos
Который
в
конце
концов
открыл
мне
глаза,
Para
ver
que
tengo
mucho
más
que
dar
Чтобы
увидеть,
что
я
могу
дать
гораздо
больше.
Y
varias
cosas
por
hacer
И
у
меня
есть
много
дел,
Tú
me
estorbabas,
nada
más
Ты
мне
только
мешал.
Ahora
soy
libre
Теперь
я
свободна,
Ahora
soy
libre
Теперь
я
свободна.
Dios
quiera
que
nunca
Дай
Бог,
чтобы
ты
никогда,
Que
nunca,
que
nunca,
que
nunca
Чтобы
никогда,
никогда,
никогда,
Que
nunca,
que
nunca,
que
nunca
Чтобы
никогда,
никогда,
никогда,
Que
nunca,
que
nunca,
que
nunca
Чтобы
никогда,
никогда,
никогда,
Que
nunca
vuelvas
Не
вернулся.
No
me
interesa
saber
Мне
все
равно,
Si
estas,
si
vienes
o
vas
Где
ты,
приходишь
ли,
уходишь
ли.
No
tengo
celos
ni
dudas
У
меня
нет
ревности,
нет
сомнений,
Ni
nada
ni
la
incertidumbre
Ничего
нет,
и
нет
той
неуверенности,
Que
están
acabando
con
toda
mi
vida
Что
разрушала
всю
мою
жизнь.
No
me
interesa
saber
Мне
все
равно,
Si
estas,
si
vienes
o
vas
Где
ты,
приходишь
ли,
уходишь
ли.
Yo
ya
no
sufro,
no
lloro,
no
extraño
Я
больше
не
страдаю,
не
плачу,
не
скучаю.
Y
tú
tienes
la
culpa
por
tantos
engaños
И
ты
виноват
в
этом,
из-за
стольких
обманов,
Por
tantas
mentiras
Из-за
столькой
лжи.
Por
tantas
mentiras
Из-за
столькой
лжи,
Por
tantas
mentiras
Из-за
столькой
лжи,
Por
tantas
mentiras
Из-за
столькой
лжи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Album
Instinto
date de sortie
08-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.