Sandra Kim - Berlin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandra Kim - Berlin




Sur son blouson de cuir,
На его кожаной куртке,
Il avait écrit
Он написал
"Mourir, plutôt mourir que rester ici!"
"Умереть, скорее умереть, чем остаться здесь!"
Nos yeux se sont croisés et il a crié.
Наши глаза встретились, и он закричал.
"Je t'aime! Je suis seul au cœur d'une ville déchirée!
люблю тебя! Я один в самом сердце разрушенного города!
Je t'aime mais ce mur est pour nous séparer!
Я люблю тебя, но эта стена разделяет нас!
Je t'aime! Laisse-moi!" Il a pleuré, ses yeux mouillés.
Я люблю тебя! Оставь меня!" Он плакал, его глаза были мокрыми.
Couchés sur son moteur dans le vent glacé
Лежа на своем двигателе на ледяном ветру
On a eu quelques heures de pleine liberté.
У нас было несколько часов полной свободы.
Berlin était en fleurs et croyait rêver.
Берлин был в цвету и думал, что мечтает.
"Je t'aime! Je suis seul au cœur d'une ville déchirée!
люблю тебя! Я один в самом сердце разрушенного города!
Je t'aime mais ce mur est pour nous séparer!
Я люблю тебя, но эта стена разделяет нас!
Je t'aime mais un jour, l'amour saura le faire tomber!"
Я люблю тебя, но однажды Любовь сломит его!"





Writer(s): Rosario Marino-atria, Jean-pierre Furnemont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.