Paroles et traduction Sandra Kim - J'Aime La Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Aime La Vie
Я люблю жизнь
Je
vois
des
gens
courber
le
dos
Я
вижу
людей,
согнувших
спины,
Comme
si
la
vie
marquait
zéro
Словно
жизнь
поставила
им
ноль.
Moi
j'ai
quinze
ans
et
je
te
dis
Мне
пятнадцать
лет,
и
я
говорю
тебе:
Whoa
whoa...
j'aime
la
vie
Whoa
whoa...
я
люблю
жизнь.
(J'aime
la
vie,
la
vie,
toute
la
vie)
(Я
люблю
жизнь,
жизнь,
всю
жизнь)
Il
faut
y
croire,
j'ai
moi
aussi
Нужно
верить,
у
меня
тоже
бывают
Des
flashs
d'espoir,
des
insomnies
Вспышки
надежды,
бессонницы,
Mais
au
total,
à
l'addition
j'aime
l'horizon
Но
в
целом,
подводя
итог,
я
люблю
горизонт.
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
(Même
si
c'est
une
folie)
(Даже
если
это
безумие)
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
(Bravo
pour
le
défi)
(Браво
за
вызов)
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
Ne
m'en
veuillez
pas
Не
сердись
на
меня,
Je
suis
née
comme
ça
Я
такой
родилась.
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
Whoa...
et
tant
pis
Whoa...
и
пусть
S'il
pleut
un
peu
beaucoup
sur
moi
Даже
если
дождь
льет
на
меня,
Whoa
whoa...
tu
es
là
Whoa
whoa...
ты
здесь,
Devant
Jacques
Brel,
devant
Mozart
Перед
Жаком
Брелем,
перед
Моцартом
Je
m'sens
petite,
j'ai
le
cafard
Я
чувствую
себя
маленькой,
мне
тоскливо,
Je
ne
suis
rien
qu'une
poussière
Я
всего
лишь
пылинка
Dans
cet
univers
В
этой
вселенной.
(C'est
la
vie
- la
vie,
toute
la
vie)
(Это
жизнь
- жизнь,
вся
жизнь)
Mais
dis
qu'tu
m'aimes,
dis
qu'tu
souris
Но
скажи,
что
ты
любишь
меня,
скажи,
что
ты
улыбаешься,
Mes
joies
s'enchanent
l'infini
Мои
радости
устремляются
в
бесконечность,
Y
a
plus
de
Brel,
plus
de
Mozart
ma
vie
redémarre
Больше
нет
Бреля,
нет
Моцарта,
моя
жизнь
начинается
заново.
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
(Même
si
c'est
une
folie)
(Даже
если
это
безумие)
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
(Bravo
pour
le
défi)
(Браво
за
вызов)
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
Ne
m'en
veuillez
pas
Не
сердись
на
меня,
Je
suis
née
comme
ça
Я
такой
родилась.
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
Tant
pis
s'il
pleut
un
peu
sur
moi
Пусть
даже
если
дождь
льет
на
меня.
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
(Même
si
c'est
une
folie)
(Даже
если
это
безумие)
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
(Bravo
pour
le
défi)
(Браво
за
вызов)
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
Ne
m'en
veuillez
pas
Не
сердись
на
меня,
Je
suis
née
comme
ça
Я
такой
родилась.
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
(Même
si
c'est
une
folie)
(Даже
если
это
безумие)
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
(Bravo
pour
le
défi)
(Браво
за
вызов)
Pour
les
jours
qui
n'vont
pas
В
дни,
когда
всё
идёт
не
так,
J'ai
un
truc
à
moi
У
меня
есть
свой
секрет,
Je
compte
sur
toi
Я
рассчитываю
на
тебя.
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
Whoa...
et
tant
pis
Whoa...
и
пусть
S'il
pleut
un
peu
beaucoup
sur
moi
Даже
если
дождь
льет
на
меня,
Whoa
whoa...
la
vie,
oui,
tu
es
là
Whoa
whoa...
жизнь,
да,
ты
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): angelo crisci, jean-paul furnemont, marino atria, a crisci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.