Sandra Kim - J'aime la vie (Eurovision 1986) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandra Kim - J'aime la vie (Eurovision 1986)




J'aime la vie (Eurovision 1986)
I Love Life (Eurovision 1986)
Je vois des gens courber le dos
I see people bending over
Comme si la vie marquait zéro
As if life marked zero
Moi j'ai quinze ans et je te dis
I'm fifteen and I tell you
Whoa whoa... j'aime la vie
Whoa whoa... I love life
(J'aime la vie - la vie, toute la vie)
(I love life - life, all life)
Il faut y croire, j'ai moi aussi
You have to believe, I have too
Des flashs d'espoir, des insomnies
Flashes of hope, sleepless nights
Mais au total, à l'addition
But in total, in addition
J'aime l'horizon J'aime, j'aime la vie
I love the horizon I love, I love life
(Même si c'est une folie)
(Even if it's madness)
J'aime, j'aime la vie
I love, I love life
(Bravo pour le défi)
(Bravo for the challenge)
J'aime, j'aime la vie
I love, I love life
Ne m'en veuillez pas
Don't be offended
Je suis née comme ça
I was born that way
J'aime, j'aime la vie
I love, I love life
Whoa... et tant pis
Whoa... and so what
S'il pleut un peu beaucoup sur moi
If it rains a little too much on me
Whoa whoa... tu es
Whoa whoa... you're there
Devant Jacques Brel, devant Mozart
In front of Jacques Brel, in front of Mozart
Je m'sens petite, j'ai le cafard
I feel small, I have the blues
Je ne suis rien qu'une poussière
I am nothing but a speck
Dans cet univers
In this universe
(C'est la vie - la vie, toute la vie)
(It's life - life, all life)
Mais dis qu'tu m'aimes, dis qu'tu souris
But tell me you love me, tell me you smile
Mes joies s'enchanent l'infini
My joys are infinite
Y a plus de Brel, plus de Mozart
There is no more Brel, no more Mozart
Ma vie redémarre
My life begins again
J'aime, j'aime la vie
I love, I love life
(Mme si c'est une folie)
(Even if it's madness)
J'aime, j'aime la vie
I love, I love life
(Bravo pour le défi)
(Bravo for the challenge)
J'aime, j'aime la vie
I love, I love life
Ne m'en veuillez pas
Don't be offended
Je suis née comme ça
I was born that way
J'aime, j'aime la vie
I love, I love life
Tant pis s'il pleut un peu sur moi
So what if it rains a little on me
J'aime, j'aime la vie
I love, I love life
(Même si c'est une folie)
(Even if it's madness)
J'aime, j'aime la vie
I love, I love life
(Bravo pour le dfi)
(Bravo for the challenge)
J'aime, j'aime la vie
I love, I love life
Ne m'en veuillez pas
Don't be offended
Je suis née comme ça
I was born that way
J'aime, j'aime la vie
I love, I love life
(Même si c'est une folie)
(Even if it's madness)
J'aime, j'aime la vie
I love, I love life
(Bravo pour le défi)
(Bravo for the challenge)
Pour les jours qui n'vont pas
For the days that don't go well
J'ai un truc à moi
I have a thing for me
Je compte sur toi
I'm counting on you
J'aime, j'aime la vie
I love, I love life
Whoa... et tant pis
Whoa... and so what
S'il pleut un peu beaucoup sur moi
If it rains a little too much on me
Whoa whoa... la vie - oui, tu es
Whoa whoa... life - yes, you're there





Writer(s): angelo crisci, jean-paul furnemont, a crisci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.