Paroles et traduction Sandra Kim - J'aime la vie - No. 1 Eurovision Song Contest 1986
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime la vie - No. 1 Eurovision Song Contest 1986
J'aime la vie - Победитель конкурса песни Евровидение 1986
Je
vois
des
gens
courber
le
dos
comme
si
la
vie
marquait
zéro
Я
вижу
людей,
сгибающих
спины,
будто
жизнь
на
нуле
Moi
j'ai
quinze
ans
et
je
te
dis,
whoa
whoa...
j'aime
la
vie
Мне
пятнадцать,
и
я
говорю
тебе,
ух
ты...
я
люблю
жизнь
(J'aime
la
vie
- la
vie,
toute
la
vie)
(Я
люблю
жизнь
- жизнь,
всю
жизнь)
Il
faut
y
croire,
j'ai
moi
aussi
des
flashs
d'espoir,
des
insomnies
Нужно
верить,
у
меня
тоже
бывают
проблески
надежды,
бессонницы
Mais
au
total,
à
l'addition,
j'aime
l'horizon
Но
в
целом,
подводя
итог,
я
люблю
горизонт
J'aime,
j'aime
la
vie
(même
si
c'est
une
folie)
Я
люблю,
люблю
жизнь
(даже
если
это
безумие)
J'aime,
j'aime
la
vie
(bravo
pour
le
défi)
Я
люблю,
люблю
жизнь
(браво
за
вызов)
J'aime,
j'aime
la
vie,
ne
m'en
veuillez
pas
Я
люблю,
люблю
жизнь,
не
сердись
на
меня
Je
suis
née
comme
ça
Я
такой
родилась
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
Whoa...
et
tant
pis
s'il
pleut
un
peu
beaucoup
sur
moi
Ух
ты...
и
пусть
даже
на
меня
льет
дождь
Whoa
whoa...
tu
es
là
Ух
ты...
ты
здесь
Devant
Jacques
Brel,
devant
Mozart,
je
m'sens
petite,
j'ai
le
cafard
Перед
Жаком
Брелем,
перед
Моцартом,
я
чувствую
себя
маленькой,
мне
тоскливо
Je
ne
suis
rien
qu'une
poussière
dans
cet
univers
Я
всего
лишь
пылинка
в
этой
вселенной
(C'est
la
vie,
la
vie,
toute
la
vie)
(Это
жизнь,
жизнь,
вся
жизнь)
Mais
dès
qu'tu
m'aimes,
dès
qu'tu
souris,
mes
joies
s'enchaînent
à
l'infini
Но
как
только
ты
любишь
меня,
как
только
ты
улыбаешься,
мои
радости
бесконечны
Y
a
plus
de
Brel,
plus
de
Mozart,
ma
vie
redémarre
Нет
больше
Бреля,
нет
Моцарта,
моя
жизнь
начинается
заново
J'aime,
j'aime
la
vie
(même
si
c'est
une
folie)
Я
люблю,
люблю
жизнь
(даже
если
это
безумие)
J'aime,
j'aime
la
vie
(bravo
pour
le
défi)
Я
люблю,
люблю
жизнь
(браво
за
вызов)
J'aime,
j'aime
la
vie,
ne
m'en
veuillez
pas
Я
люблю,
люблю
жизнь,
не
сердись
на
меня
Je
suis
née
comme
ça
Я
такой
родилась
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
Tant
pis
s'il
pleut
un
peu
sur
moi
Пусть
даже
на
меня
льет
дождь
J'aime,
j'aime
la
vie
(même
si
c'est
une
folie)
Я
люблю,
люблю
жизнь
(даже
если
это
безумие)
J'aime,
j'aime
la
vie
(bravo
pour
le
défi)
Я
люблю,
люблю
жизнь
(браво
за
вызов)
J'aime,
j'aime
la
vie,
ne
m'en
veuillez
pas
Я
люблю,
люблю
жизнь,
не
сердись
на
меня
Je
suis
née
comme
ça
Я
такой
родилась
J'aime,
j'aime
la
vie
(même
si
c'est
une
folie)
Я
люблю,
люблю
жизнь
(даже
если
это
безумие)
J'aime,
j'aime
la
vie
(bravo
pour
le
défi)
Я
люблю,
люблю
жизнь
(браво
за
вызов)
Pour
les
jours
qui
n'vont
pas,
j'ai
un
truc
à
moi
В
плохие
дни
у
меня
есть
свой
секрет
Je
compte
sur
toi
Я
рассчитываю
на
тебя
J'aime,
j'aime
la
vie
Я
люблю,
люблю
жизнь
Whoa
et
tant
pis
s'il
pleut
un
peu
beaucoup
sur
moi
Ух
ты,
и
пусть
даже
на
меня
льет
дождь
Whoa
whoa,
la
vie
oui,
tu
es
là
Ух
ты,
жизнь,
да,
ты
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Crisci, Angelo Crisci, Jean-paul Furnemont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.