Sandra McCracken - Age After Age - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandra McCracken - Age After Age




Age After Age
Эпоха за эпохой
On the edge of the river, the mighty Mississippi
На берегу реки, великой Миссисипи,
Two boys spent their summers on the banks of the levy
Двое мальчишек проводили лето на берегу дамбы.
When the waters burst and broke the dam
Когда воды поднялись и прорвали плотину,
They were swallowed in a wave of sand
Их поглотила волна песка.
They pulled the younger one out by the hand—
Младшего вытащили за руку
(From) standing on his brother's shoulders.
(Он стоял) на плечах своего брата.
One nation under God, young and proud she stumbled
Одна нация под Богом, юная и гордая, она споткнулась,
With a trail of tears left by those who were outnumbered
Оставив после себя след из слёз тех, кого превосходили числом.
She said, "This land is your land, this land is mine, unless you are an Indian"
Она сказала: "Эта земля твоя земля, эта земля моя, если только ты не индеец".
But a higher ground we have tried to find—
Но мы пытались найти более высокое место
Standing on their shoulders.
Стоя на их плечах.
Age after age
Эпоха за эпохой
Of heroes and soldiers
Героев и солдат.
It gives me sight and makes me brave,
Это даёт мне силы и делает меня смелее,
Standing on their shoulders
Когда я стою на их плечах.
One man in the shadow of the white-washed cathedrals
Один человек в тени белоснежных соборов,
Weighed down by the system through the eye of the needle
Подавленный системой, сквозь игольное ушко,
To his conscience bound he would not recant for the freedom of the Saints
Связанный совестью, он не отрёкся ради свободы святых.
And truth is truth is truth
Истина есть истина,
And we are standing on his shoulders
И мы стоим на его плечах.
(Chorus)
(Припев)
To the ones left behind who are picking up the pieces
Тем, кто остался и собирает по кусочкам
Of planes, bombs, and buildings of innocence and evil
Самолеты, бомбы, здания невинности и зла.
'Cause when the news and noise and flowers die,
Потому что, когда новости, шум и цветы увянут,
And you still wake up alone
И ты всё ещё просыпаешься в одиночестве,
There is a God who knows every tear you cry
Знай, есть Бог, который видит каждую твою слезу,
And this world is on his shoulders
И этот мир на его плечах.
Age after age
Эпоха за эпохой
Of all the heroes and the soldiers
Всех героев и солдат.
So why am I so slow to change
Так почему же я так медленно меняюсь,
When I am standing on their shoulders?
Когда стою на их плечах?
Age after age
Эпоха за эпохой
Of (all the) heroes and soldiers
Героев и солдат.
God, give me sight and make me brave...
Боже, дай мне силы и сделай меня смелее...
As I am standing on their shoulders.
Ведь я стою на их плечах.





Writer(s): Sandra Mccracken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.