Sandra McCracken - Kindness - traduction des paroles en allemand

Kindness - Sandra McCrackentraduction en allemand




Kindness
Güte
Nobody has a song like yours
Niemand hat ein Lied wie deins
Your voice a thousand miles deep
Deine Stimme tausend Meilen tief
Sitting at your table on a february day
Sitze an deinem Tisch an einem Februartag
See rain outside, washing everything
Sehe Regen draußen, der alles wegwäscht
And how your kindness, your kindness
Und wie deine Güte, deine Güte
Your kindness how it carries me
Deine Güte, wie sie mich trägt
Nobody has a song like yours
Niemand hat ein Lied wie deins
Your face, your harmonies so sweet
Dein Gesicht, deine Harmonien so süß
All hours of the night across the telephone line
Zu jeder Stunde der Nacht über die Telefonleitung
How you have filled my glass, as we grieve the past
Wie du mein Glas gefüllt hast, während wir um die Vergangenheit trauern
And how your kindness, your kindness
Und wie deine Güte, deine Güte
Your kindness how it carries me
Deine Güte, wie sie mich trägt
You make my heart expand
Du lässt mein Herz sich weiten
Into the open space within
In den offenen Raum darin
And a cord with many strands is not easily broken
Und eine Schnur aus vielen Fäden zerreißt nicht leicht
Carried by your kindness
Getragen von deiner Güte
Carried by your kindness
Getragen von deiner Güte
Carried by your kindness
Getragen von deiner Güte
Nobody has a song like yours
Niemand hat ein Lied wie deins
Your hands, your favorite vintage ring
Deine Hände, dein liebster Vintage-Ring
Walking late this evening with a notebook and a pen
Gehe spät heute Abend mit einem Notizbuch und einem Stift
Let it not go unsaid, you are a faithful friend
Lass es nicht ungesagt bleiben, du bist ein treuer Freund
And how your kindness, your kindness
Und wie deine Güte, deine Güte
Your kindness how it carries me
Deine Güte, wie sie mich trägt
Carried by your kindness
Getragen von deiner Güte
Carried by your kindness
Getragen von deiner Güte





Writer(s): Sandra Mccracken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.