Paroles et traduction Sandra Mihanovich - Algo Está Sucediendo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Está Sucediendo (En Vivo)
Something's Happening (Live)
Algo
está
sucediendo
y
tiene
que
ver
conmigo
Something
is
happening
and
it
has
to
do
with
me
Trato
de
comprenderlo,
estoy
comprometido
I'm
trying
to
understand
it,
I'm
committed
Algo
de
lo
deseado
se
va
viendo,
despacio
Something
of
what
is
desired
is
being
seen,
slowly
Lo
que
yo
quiero,
lo
inevitable,
se
da
paso
a
paso
What
I
want,
the
inevitable,
is
happening
step
by
step
Ven
a
buscarme
Come
find
me
Suerte,
destino,
historia
anhelada
Luck,
destiny,
longed-for
history
Se
hace
difícil
todo
proyecto,
sin
tu
mirada
Without
your
gaze,
every
project
is
difficult
Salgo
a
encontrarte
I'm
going
to
find
you
Vida,
trabajo,
amor,
sin
descanso
Life,
work,
love,
without
rest
No
me
permito
el
miedo
por
no
frustrar
el
encanto
I
don't
allow
myself
fear,
in
order
not
to
destroy
the
charm
Algo
está
sucediendo
y
tiene
que
ver
contigo
Something
is
happening
and
it
has
to
do
with
you
Trata
de
comprenderlo,
estás
comprometido
Try
to
understand
it,
you're
committed
Algo
de
lo
deseado
se
va
viendo,
despacio
Something
of
what
is
desired
is
being
seen,
slowly
Lo
que
querés
o
lo
inevitable,
se
da
paso
a
paso
What
you
want
or
the
inevitable,
is
happening
step
by
step
No
te
detengas,
cree
en
tus
sueños,
son
verdaderos
Don't
stop,
believe
in
your
dreams,
they're
real
Y
si
alguien
te
los
cuenta,
anímate
a
ser
el
primero
And
if
someone
tells
them
to
you,
encourage
yourself
to
be
the
first
Ser
el
primero,
sin
prepotencias,
ya
hubo
bastantes
Be
the
first,
without
arrogance,
there
have
already
been
enough
Trata
de
mejorar
lo
que
buscas,
es
lo
importante
Try
to
improve
what
you're
looking
for,
that's
what's
important
Ven
a
buscarme
Come
find
me
Suerte,
destino,
historia
anhelada
Luck,
destiny,
longed-for
history
Se
hace
difícil
todo
proyecto,
sin
tu
mirada
Without
your
gaze,
every
project
is
difficult
Salgo
a
encontrarte
I'm
going
to
find
you
Vida,
trabajo,
amor,
sin
descanso
Life,
work,
love,
without
rest
No
me
permito
el
miedo
por
no
frustrar
el
encanto
I
don't
allow
myself
fear,
in
order
not
to
destroy
the
charm
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Algo
está
sucediendo
y
tiene
que
ver
con
todos
Something
is
happening
and
it
has
to
do
with
everyone
Ponerse
en
movimiento,
tal
vez,
sea
el
modo
Getting
started,
maybe,
is
the
way
Reflejo
de
tu
vida,
lo
que
muestras
afuera
Reflection
of
your
life,
what
you
show
outside
Reflejo
de
una
muerte,
quedarse
en
la
espera
Reflection
of
a
death,
staying
in
waiting
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Muchas
gracias
Thank
you
so
much
Creo
que
la
palabra
que
más
voy
a
decir
esta
noche
I
think
the
word
I'm
going
to
say
the
most
tonight
Va
a
ser
"gracias"
Is
going
to
be
"thank
you"
Gracias
por
haber
venido
a
acompañarnos
en
este
festejo
Thank
you
for
coming
to
accompany
us
in
this
celebration
Gracias
por
la
vida
Thank
you
for
life
Gracias
por
todo
Thank
you
for
everything
Gracias
por
la
música
Thank
you
for
the
music
Gracias,
gracias
y
millones
de
gracias
Thank
you,
thank
you
and
a
million
thanks
Desde
mi
corazón
From
the
bottom
of
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Laiguera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.