Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eso
de
estar
encerrado
Dieses
Eingeschlossensein
Sin
nadie
a
tu
lado
Ohne
jemand
an
deiner
Seite
No
tiene
razón
Hat
keinen
Sinn
Nada
ni
nadie
ha
logrado
Nichts
und
niemand
hat
es
geschafft
Detener
el
tiempo
Die
Zeit
aufzuhalten
Que
avanza
con
vos
Die
mit
dir
voranschreitet
Eso
de
estar
caminando
Dieses
Herumirren
Como
bicho
raro
Wie
ein
seltsames
Wesen
Escapando
de
vos
Auf
der
Flucht
vor
dir
selbst
Si
ya
no
te
cierra
el
ocaso
Wenn
die
Dämmerung
dir
nicht
mehr
gefällt
Abrí
grandes
los
brazos
Öffne
weit
die
Arme
Y
recibe
al
sol
Und
empfange
die
Sonne
Eso
de
estar
esperando
Dieses
Warten
darauf
Que
el
mundo
entero
Dass
die
ganze
Welt
Te
pida
perdón
Dich
um
Verzeihung
bittet
Si
algo
te
han
hecho,
lo
siento
Wenn
dir
jemand
Unrecht
tat,
tut
es
mir
leid
Pero
no
hay
lamento
Doch
kein
Klagen
Que
valga
tu
voz
Ist
deine
Stimme
wert
Eso
de
andar
criticando
Dieses
ständige
Kritisieren
Hasta
el
último
verso
Bis
zur
letzten
Zeile
De
alguna
canción
Eines
Liedes
Cómo
disfrutar
la
vida
Wie
das
Leben
genießen
Si
no
das
cabida
Wenn
du
deinem
Herzen
A
tu
corazón
Keinen
Raum
gibst
La
soledad
no
es
un
lazo
Einsamkeit
ist
kein
Band
Pero
ahoga
despacio
Doch
sie
erstickt
langsam
Y
te
roba
el
color
Und
raubt
dir
die
Farben
Dale,
mirá
la
ventana
Komm,
schau
aus
dem
Fenster
Te
invita,
te
llama
Es
ruft
dich,
es
lockt
dich
Recibe
al
sol
Empfange
die
Sonne
Eso
de
estar
esperando
Dieses
Warten
darauf
Que
el
mundo
entero
Dass
die
ganze
Welt
Te
pida
perdón
Dich
um
Verzeihung
bittet
Si
algo
te
han
hecho,
lo
siento
Wenn
dir
jemand
Unrecht
tat,
tut
es
mir
leid
Pero
no
es
momento
Doch
jetzt
ist
nicht
die
Zeit
Para
callar
hoy
Zu
schweigen
Cantá
a
la
luz
de
la
mañana
Sing
im
Licht
des
Morgens
Que
no
tenés
ganas
Du
hast
keine
Lust
De
ver
más
dolor
Mehr
Schmerz
zu
sehen
Cantale
a
la
lluvia
cerrada
Sing
dem
strömenden
Regen
Disparale
un
verso
Schick
ihm
eine
Zeile
Cantá,
que
si
no
cantás
nada
Sing,
denn
wenn
du
nicht
singst
Te
abruma
el
silencio
Erdrückt
dich
die
Stille
Y
te
gana
el
dolor
Und
der
Schmerz
gewinnt
Cantemos
que
el
mundo
se
acaba
Lasst
uns
singen,
die
Welt
geht
unter
Aún
nos
queda
tiempo
Noch
bleibt
uns
Zeit
Para
una
canción
más
Für
ein
Lied
mehr
Así
que
cantá,
cantá
Darum
sing,
sing
Cantá,
cantá,
cantá
Sing,
sing,
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Ignacio Cano
Album
Cantá
date de sortie
18-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.