Paroles et traduction Sandra Mihanovich - Como Nuestros Padres - En Vivo en Shams
Não
quero
desfalar,
meu
grande
amor
Не
хочу
desfalar,
моя
большая
любовь
Das
coisas
que
aprendi
nos
discos
Из
вещей,
которые
я
узнал
на
дисках
Quero
lhe
contar
como
eu
vivi
Хочу
вам
рассказать,
как
я
жил
E
tudo
o
que
aconteceu
comigo
И
все,
что
произошло
со
мной
Viver
é
melhor
que
sonhar
Жить
лучше,
чем
мечтать
Eu
sei
que
o
amor
é
uma
coisa
boa
Я
знаю,
что
любовь-это
хорошая
вещь
Mas
também
sei
que
qualquer
canto
Но
я
также
знаю,
что
любой
угол
É
menor
do
que
a
vida
de
qualquer
pessoa
Меньше
в
жизни
любого
человека
Por
isso
cuidado,
meu
bem,
há
perigo
na
esquina
Так
что
будьте
осторожны,
мой
хороший,
и
есть
опасность
в
углу
Eles
venceram
e
o
sinal
está
fechado
pra
nós
que
somos
jovens
Они
победили,
и
знак
закрыт
для
нас,
что
мы-молодые
Para
abraçar
seu
irmão
e
beijar
sua
menina
Чтобы
обнять
своего
брата
и
поцеловать
свою
девушку
Na
rua
é
que
se
fez
o
seu
braço,
o
seu
lábio
e
a
sua
voz
На
улице,
что
делали
его
руки,
его
губы
и
голос
его,
Você
me
pergunta
pela
minha
paixão
Вы
спрашиваете
меня,
за
мою
страсть
Digo
que
estou
encantada
como
uma
nova
invenção
Я
говорю,
что
я
сдулся,
как
новое
изобретение
Eu
vou
ficar
nesta
cidade,
não
vou
voltar
pro
sertão
Я
собираюсь
остаться
в
этом
городе,
я
не
вернусь
pro
outback
Pois
vejo
vim
vindo
no
vento,
o
cheiro
da
nova
estação
Потому
что
вижу,
пришел
пожаловать
на
ветру,
запах
новой
станции
Eu
sei
de
tudo
na
ferida
viva
do
meu
coração
Я
все
знаю,
на
раны,
живущего
в
моем
сердце
Já
faz
tempo,
eu
vi
você
na
rua
Уже
давно,
я
видел
вас
на
улице
Cabelo
ao
vento,
gente
jovem
reunida
Волосы
по
ветру,
молодые
люди
собрались
Na
parede
da
memória
На
стене
памяти
Esta
lembrança
é
o
quadro
que
dói
mais
Этот
сувенир
представляет
собой
основу,
которая
болит
больше
всего
Minha
dor
é
perceber
Моя
боль-это
понять,
Que
apesar
de
termos
feito
tudo
o
que
fizemos
Что
несмотря
на
то,
что
мы
сделали
все,
что
мы
сделали
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
еще
те
же
и
живем
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
como
os
nossos
pais
Мы
все
еще
те
же,
а
мы
живем,
как
наши
родители
Nossos
ídolos
ainda
são
os
mesmos
Наши
идолы
все
те
же,
E
as
aparências
não
enganam,
não
И
внешность
не
обманывают,
не
Você
diz
que
depois
deles
Вы
говорите,
что
после
них
Não
apareceu
mais
ninguém
Не
появился
больше
никто
не
Você
pode
até
dizer
que
eu
estou
por
fora
Можно
даже
сказать,
что
я
нахожусь
снаружи
Ou
então
que
eu
estou
inventando
Или
то,
что
я
делаю
Mas
é
você
que
ama
o
passado
e
que
não
vê
Но
это
вы,
кто
любит
прошлое
и
не
видит
É
você
que
ama
o
passado
e
que
não
vê
Это
вы,
кто
любит
прошлое
и
не
видит
Que
o
novo
se
entendeu
Что
нового
понял
Hoje
eu
sei
que
quem
me
deu
a
ideia
Сегодня
я
знаю,
кто
мне
дал
идею
De
uma
nova
consciência
e
juventude
Нового
сознания
и
молодежи
Tá
em
casa,
guardado
por
Deus
Подожди
в
доме,
сохранен
Богом
Contando
vil
metal
Подсчет
vil
metal
Minha
dor
é
perceber
Моя
боль-это
понять,
Que
a
pesar
de
haber
hecho
todo
lo
que
hicimos
Что
pesar
de
haber
hecho
todo
lo
que
hicimos
Aún
somos
los
mismos
y
vivimos
Aún
somos
los
mismos
y
vivimos
Aún
somos
los
mismos
y
vivimos
Aún
somos
los
mismos
y
vivimos
Aún
somos
los
mismos
y
vivimos
Aún
somos
los
mismos
y
vivimos
Como
nuestros
padres
Как
nuestros
отцов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Gomes "belchior" Fontenelle Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.