Sandra Mihanovich - Cuatro Estrofas - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandra Mihanovich - Cuatro Estrofas - En Vivo




Cuatro Estrofas - En Vivo
Four Stanzas - Live
No me quedan más disfraces para actuar
I no longer have any more disguises to act out
No me quedan más palabras para no llorar
I no longer have any more words to keep the tears at bay
No me quedan más sonrisas para dibujar
I no longer have any more smiles to paint
Tanta felicidad que ya no tengo.
So much happiness that I no longer possess.
No me quedan más poesías para recitar
I no longer have any more poems to recite
Ni tampoco melodías para improvisar.
Or melodies to improvise.
No me quedan fantasías para poder soñar
I no longer have any fantasies to dream
Un poco más, un poco más.
A little more, a little more.
No me quedan más bolsillos sin vaciar,
I no longer have any more pockets to empty,
No me quedan más lugares donde poder escapar.
I no longer have any more places to escape to.
Y ahora estoy mucho más sola que en mi canción anterior.
And now I'm much more alone than in my last song.
En mi interior recuerdos.
Inside me, memories.
No me quedan más estrofas que inventar
I no longer have any more stanzas to invent
No me importa si no rima o desafino al cantar.
I don't care if it doesn't rhyme or if I'm out of tune.
Solo un más de fuerza para imaginar
Just a little more strength to imagine
En este mismo lugar volver a estar de nuevo juntos.
In this same place, being together again.





Writer(s): Alejandro Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.