Sandra Mihanovich - Dame un Minuto Más de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandra Mihanovich - Dame un Minuto Más de Ti




Dame un Minuto Más de Ti
Give Me One More Minute of You
Abrazame que hace frío
Hold me, 'cause it's cold
Abrazame un poco más
Hold me a little longer
Que esta noche no hay estrellas
For tonight, there are no stars
Ni en el cielo ni en el mar
Neither in the sky nor in the sea
Tengo miedo de la radio
I'm scared of the radio
Del fantasma de tu amor
Of the ghost of your love
Tengo miedo de perder en el dolor
I'm scared of losing myself in the pain
Abrázame mientras canto
Hold me while I sing
Un poco de esta canción
A little bit of this song
No encuentro bien las palabras
I can't find the right words
Si se me esconde el corazón
Because my heart is hiding from me
Pero ¿cómo hacer si el mundo
And how can I, if the world
Se sigue partiendo en dos?
Keeps breaking in two?
¿Qué hacer sino refugiarme un poco en vos?
What else can I do but take refuge in you?
Dame un minuto más de ti
Give me one more minute of you
Dame que esta noche tengo miedo
Give it to me, because tonight I'm afraid
Solo he visto destellos en el cielo
All I've seen is flashes in the sky
Y mil niños pidiendo paz
And a thousand children crying for peace
Dame un minuto más de ti
Give me one more minute of you
Aunque sea tan solo este momento
Even if it's just this one moment
Perdona si se me olvida un sentimiento
Forgive me if I forget a feeling
Es que algo se escapa de
It's that something escapes me
Abrazame que no hay luna
Hold me, because there's no moon
Y la luna serás vos
And the moon will be you
Serás blanca, serás miel
You'll be white, you'll be honey
Serás un poco de Dios
You'll be a little bit of God
Serás magia en este canto
You'll be magic in this song
Serás plegaria en mi voz
You'll be a prayer in my voice
Serás un poco de paz
You'll be a little bit of peace
Entre el mundo y los dos
Between the world and the two of us
No, no, no preguntes nada, solo quiero estar así
No, no, don't ask anything, I just want to be like this
Esperemos la mañana abrazados, simplemente así
Let's wait for the morning in each other's arms, just like this
Necesito este calor
I need this warmth
Necesito saber que afuera está el sol
I need to know that the sun is shining outside
Dame un minuto más de ti
Give me one more minute of you
Dame que esta noche tengo miedo
Give it to me, because tonight I'm afraid
Solo he visto destellos en el cielo
All I've seen is flashes in the sky
Y mil niños pidiendo paz
And a thousand children crying for peace
Dame un minuto más de ti
Give me one more minute of you
Aunque sea tan solo este momento
Even if it's just this one moment
Y perdona si se me olvida un sentimiento
And forgive me if I forget a feeling
Es que algo se escapa de
It's that something escapes me
Abrazame que no hay luna
Hold me, because there's no moon
Y la luna serás vos
And the moon will be you
Serás un poco de paz
You'll be a little bit of peace
Entre el mundo y los dos
Between the world and the two of us





Writer(s): Gabriel Ogando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.