Sandra Mihanovich - Fronteras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Sandra Mihanovich - Fronteras




Fronteras
Границы
Ser un optimista ante el vendaval
Я оптимист перед лицом шторма
Subirse a vientos de libertad
Иду смело к свободе
Reconocer en la ingenuidad una virtud
В наивности вижу силу
Regalarle sueños a los demás
Я дарю мечты другим
Y compartir tanta inmensidad
И делюсь с ними бескрайними просторами
Y no esperar a la eternidad para ser feliz
Я не жду вечности, чтобы стать счастливой
Fronteras, fronteras
Границы, границы
Fronteras que va cruzando mi corazón
Через них шаг за шагом движется моё сердце
Fronteras, fronteras
Границы, границы
Fronteras que va cruzando tu corazón
Через них шаг за шагом движется твоё сердце
Ser un mensajero de libertad
Я несу весть о свободе
Abrir las puertas de par en par
Я открываю все двери
Ser generoso para brindarse y sonreir
Я щедро раздаю себя и дарю улыбку
Besar la mañana y celebrar
Я целую утро и праздную
El privilegio de respirar
Дар жизни, возможность дышать
El mismo cielo por donde caminaste hoy
Мы под одним небом, по которому ты ступаешь сегодня
Bajo el mismo cielo
Под этим небом
Compartir el vuelo
Мы летим вместе
Que no pase el tiempo
Пусть время не проходит
Sin un momento de libertad
Без мига свободы
Que la vida es siembra
Ведь жизнь - это сев
De amor y cosecha
Посев любви и жатва
Sólo si sembramos
И только если мы сеем
Con semillas de verdad
Семена истины





Writer(s): Lerner Alejandro Federico, Lucho Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.