Paroles et traduction en russe Sandra Mihanovich - Fronteras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser
un
optimista
ante
el
vendaval
Я
оптимист
перед
лицом
шторма
Subirse
a
vientos
de
libertad
Иду
смело
к
свободе
Reconocer
en
la
ingenuidad
una
virtud
В
наивности
вижу
силу
Regalarle
sueños
a
los
demás
Я
дарю
мечты
другим
Y
compartir
tanta
inmensidad
И
делюсь
с
ними
бескрайними
просторами
Y
no
esperar
a
la
eternidad
para
ser
feliz
Я
не
жду
вечности,
чтобы
стать
счастливой
Fronteras,
fronteras
Границы,
границы
Fronteras
que
va
cruzando
mi
corazón
Через
них
шаг
за
шагом
движется
моё
сердце
Fronteras,
fronteras
Границы,
границы
Fronteras
que
va
cruzando
tu
corazón
Через
них
шаг
за
шагом
движется
твоё
сердце
Ser
un
mensajero
de
libertad
Я
несу
весть
о
свободе
Abrir
las
puertas
de
par
en
par
Я
открываю
все
двери
Ser
generoso
para
brindarse
y
sonreir
Я
щедро
раздаю
себя
и
дарю
улыбку
Besar
la
mañana
y
celebrar
Я
целую
утро
и
праздную
El
privilegio
de
respirar
Дар
жизни,
возможность
дышать
El
mismo
cielo
por
donde
caminaste
hoy
Мы
под
одним
небом,
по
которому
ты
ступаешь
сегодня
Bajo
el
mismo
cielo
Под
этим
небом
Compartir
el
vuelo
Мы
летим
вместе
Que
no
pase
el
tiempo
Пусть
время
не
проходит
Sin
un
momento
de
libertad
Без
мига
свободы
Que
la
vida
es
siembra
Ведь
жизнь
- это
сев
De
amor
y
cosecha
Посев
любви
и
жатва
Sólo
si
sembramos
И
только
если
мы
сеем
Con
semillas
de
verdad
Семена
истины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lerner Alejandro Federico, Lucho Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.