Paroles et traduction Sandra Mihanovich - La Historia de Nunca Acabar - En Vivo en Shams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Historia de Nunca Acabar - En Vivo en Shams
The Never Ending Story-Live at Shams
Mi
mamá
es
un
genio
My
mom
is
a
genius
Una
eterna
desconforme
An
eternally
non-conformist
Periodista
de
esas
que
no
hay
más
A
journalist
of
whom
there
are
no
more
Está
dedicada
a
contar
la
actualidad
She
is
dedicated
to
reporting
the
news
Y
nadie
la
puede
igualar
And
no
one
can
match
her
Cuando
era
pequeña
When
I
was
little
Yo
estudiaba
flauta
dulce
I
studied
the
recorder
Iba
al
colegio
y
a
collage
I
went
to
school
and
collage
A
los
cinco
años
ya
leía
en
inglés
At
age
five
I
was
already
reading
in
English
Y
algunas
palabras
en
francés
And
some
words
in
French
Hago
danza
clásica,
teatro
y
escultura
I
do
classical
dance,
theater
and
sculpture
Gimnasia
consciente
y
expresión
Conscious
gymnastics
and
expression
En
lo
de
Ana
Camia
he
aprendido
a
bailar
I
learned
to
dance
at
Ana
Camia's
Yo
siempre
fui
muy
original
I
have
always
been
very
original
Llevo
varios
años
de
terapia
I
have
been
in
therapy
for
several
years
Mi
analista
es
de
la
APA
My
analyst
is
from
the
APA
Pero
no
sé
nada
más
But
I
don't
know
anything
else
Antes
hice
grupo,
ahora
hago
individual
I
used
to
do
group
therapy,
now
I
do
individual
Y
estoy
muy
copada
con
Lacán
And
I'm
excited
by
Lacan
Canto
en
los
boliches,
hace
años
I
have
been
singing
in
nightclubs
for
years
Y
con
todos
mis
ahorros
And
with
all
my
savings
Me
pude
independizar
I
was
able
to
become
independent
Tengo
un
Fitito
y
una
casa
para
mí
I
have
a
little
Fiat
and
a
house
to
myself
Paso
el
verano
por
ahí
I
spend
the
summer
around
Y
si
tuve
historias
a
montones
And
if
I
have
had
tons
of
stories
Y
he
vivido
mil
amores
And
I
have
lived
a
thousand
loves
Nunca
dejo
de
pensar
I
never
stop
thinking
Que
a
mí,
con
los
hombres
That
for
me,
with
men
No
me
cuesta
comenzar
It's
not
hard
to
start
Pero
nunca
pude
(acabar)
But
I
could
never
(finish)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Shajris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.