Paroles et traduction Sandra Mihanovich - Milonga de un Soldado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonga de un Soldado
Soldier's Milonga
Lo
he
soñado
en
esta
casa
I
have
dreamt
of
it
in
this
house
Entre
paredes
y
puertas
Amidst
partitions
and
gates
Dios
permite
que
los
hombres
God
allows
men
Sueñen
cosas
que
son
ciertas
To
dream
about
things
that
are
true
Lo
he
soñado
mar
afuera
I
have
dreamt
of
it
out
at
sea
En
unas
islas
glaciares
On
some
glacial
islands
Que
nos
digan
lo
demás
Let
others
tell
us
La
tumba
y
los
hospitales
The
grave
and
the
hospitals
Una
de
tantas
provincias
One
of
many
provinces
Del
interior
fue
su
tierra
From
the
interior
was
his
land
No
conviene
que
se
sepa
They
would
not
want
us
to
know
Que
muere
gente
en
la
guerra
That
people
are
killed
in
war
Lo
sacaron
del
cuartel
They
took
him
from
the
barracks
Le
pusieron
en
las
manos
They
put
a
weapon
in
his
hands
Las
armas
y
lo
mandaron
And
sent
him
to
die
A
morir
con
sus
hermanos
With
his
brothers-in-arms
Se
obró
con
suma
prudencia
We
acted
with
great
prudence
Se
habló
de
un
modo
prolijo
We
spoke
in
a
verbose
way
Les
entregaron
a
un
tiempo
We
gave
them
a
rifle
and
crucifix
El
rifle
y
el
crucifijo
At
the
same
time
Oyó
las
vanas
arengas
He
listened
to
the
idle
cheerleading
De
los
vanos
generales
Of
idle
generals
Vio
lo
que
nunca
había
visto
He
saw
things
he
had
never
seen
before
La
nieve
y
los
arenales
The
snow
and
the
sand
Oyó
vivas
y
oyó
mueras
He
heard
cheers
and
jeers
Oyó
el
clamor
de
la
gente
He
heard
the
clamor
of
people
Él
solo
quería
saber
He
just
wanted
to
know
Si
era
o
si
no
era
valiente
Whether
he
was
brave
or
not
Lo
supo
en
aquel
momento
He
found
out
at
that
moment
En
que
le
entraba
la
herida
When
he
received
his
wound
Se
dijo:
"no
tuve
miedo"
He
said
to
himself:
"I
wasn't
afraid"
Cuando
lo
dejó
la
vida
When
life
abandoned
him
Su
muerte
fue
una
secreta
victoria
His
death
was
a
secret
victory
Nadie
se
asombre
de
que
me
dé
envidia
y
pena
Let
no
one
be
surprised
that
I
feel
envy
and
sorrow
El
destino
de
aquel
hombre
About
that
man's
destiny
Oyó
las
vanas
arengas
He
listened
to
the
idle
cheerleading
De
los
vanos
generales
Of
idle
generals
Vio
lo
que
nunca
había
visto
He
saw
things
he
had
never
seen
before
La
nieve
y
los
arenales
The
snow
and
the
sand
Oyó
vivas
y
oyó
mueras
He
heard
cheers
and
jeers
Oyó
el
clamor
de
la
gente
He
heard
the
clamor
of
people
Él
solo
quería
saber
He
just
wanted
to
know
Si
era
o
si
no
era
valiente
Whether
he
was
brave
or
not
Lo
supo
en
aquel
momento
He
found
out
at
that
moment
En
que
le
entraba
la
herida
When
he
received
his
wound
Se
dijo:
"no
tuve
miedo"
He
said
to
himself:
"I
wasn't
afraid"
Cuando
lo
dejó
la
vida
When
life
abandoned
him
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Borges, Sandra Mihanovich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.