Paroles et traduction Sandra Mihanovich - No Habrá Fronteras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Habrá Fronteras
Не будет границ
Ya
no
habrá
fronteras
Больше
не
будет
границ
Nosotros
lo
podemos
hacer
Мы
можем
это
сделать
Dejando
una
huella
Оставляя
след
Y
no
habrá
más
guerras,
ya
verás
И
больше
не
будет
войн,
увидишь
Así
nomás,
así
nomás
Просто
так,
просто
так
Un
día
pasará
Наступит
день
Así
nomás,
así
nomás
Просто
так,
просто
так
Un
día
pasará
Наступит
день
Cuando
miro
al
cielo
Когда
я
смотрю
на
небо
Las
estrellas
nos
hacen
pensar
Звезды
заставляют
нас
думать
Cómo
en
esta
tierra
Как
на
этой
земле
Deberíamos
aprovechar
Мы
должны
воспользоваться
De
estar
acá,
estar
acá
Быть
здесь,
быть
здесь
Deberíamos
aprovechar
Мы
должны
воспользоваться
Estar
acá,
estar
acá
Быть
здесь,
быть
здесь
Deberíamos
aprovechar
Мы
должны
воспользоваться
Ya
vuelve
a
gritar
tu
verdad
Снова
кричи
свою
правду
Aunque
sola
estés
Даже
если
ты
одна
Y
no
te
dejes
engañar
И
не
дай
себя
обмануть
Solo
vale
lo
que
creés
Ценность
имеет
только
то,
во
что
ты
веришь
Ya
no
habrá
fronteras
Больше
не
будет
границ
Nosotros
lo
podemos
hacer
Мы
можем
это
сделать
Dejando
una
huella
Оставляя
след
Y
no
habrá
más
guerras
ya
verás
И
больше
не
будет
войн,
увидишь
Así
nomás,
así
nomás
Просто
так,
просто
так
Un
día
pasará
Наступит
день
Así
nomás,
así
nomás
Просто
так,
просто
так
Un
día
pasará
Наступит
день
Así
nomás,
así
nomás
Просто
так,
просто
так
Un
día
pasará
Наступит
день
Así
nomás,
así
nomás
Просто
так,
просто
так
Un
día
pasará
Наступит
день
Pasará,
pasará
Наступит,
наступит
(Ya
no
habrá
fronteras)
(Больше
не
будет
границ)
Así
nomás,
así
nomás
Просто
так,
просто
так
Un
día
pasará
Наступит
день
Así
nomás,
así
nomás
Просто
так,
просто
так
Un
día
pasará
Наступит
день
Así
nomás,
así
nomás
Просто
так,
просто
так
Un
día
pasará
Наступит
день
Así
nomás,
así
nomás
Просто
так,
просто
так
Así
nomás,
así
nomás
Просто
так,
просто
так
Ya
no
habrá
fronteras
Больше
не
будет
границ
Ya
no
habrá
más
guerras
Больше
не
будет
войн
Deberíamos
aprovechar
de
estar
acá,
estar
acá
Мы
должны
воспользоваться
тем,
что
мы
здесь,
быть
здесь,
быть
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iván Mihanovich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.