Sandra Mihanovich - Picarino, Escuchame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandra Mihanovich - Picarino, Escuchame




Picarino, Escuchame
Picarino, Listen to Me
Picarino, cuéntame
Picarino, tell me
¿En dónde está tu reino?
Where is your kingdom?
Cuando comience el día
When the day begins
Quiero volar contigo
I want to fly with you
Cuando comience el día
When the day begins
Quiero volar contigo
I want to fly with you
Pero no vueles alto
But don't fly high
Que me puedo marear
I might get dizzy
No, no, no vueles alto
No, no, don't fly high
Que me puede hacer mal
It might make me sick
Muy mal
Sick
Tan mal
So sick
Oh-oh-oh, mal
Oh-oh-oh, sick
Muy mal
So sick
Picarino, enséñame
Picarino, show me
¿Dónde muere tu gente?
Where do your people die?
Necesito saberlo
I need to know
Hoy quiero ser tu amigo
Today I want to be your friend
Cuando comience el día
When the day begins
Quiero volar contigo
I want to fly with you
Pero no vueles alto
But don't fly high
Que me puedo marear
I might get dizzy
No, no, no vueles alto
No, no, don't fly high
Que me puede hacer mal
It might make me sick
Muy mal
Sick
Tan mal
So sick
Oh-oh-oh, mal
Oh-oh-oh, sick
Muy mal
So sick
La-la-ra-la, la-la-la
La-la-ra-la, la-la-la
La-la-ra-la, la-la-la
La-la-ra-la, la-la-la
La-la-ra-la, la-la-la
La-la-ra-la, la-la-la
La-la-ra-la, la-la-la
La-la-ra-la, la-la-la
Cuando comience el día
When the day begins
Quiero volar contigo
I want to fly with you
Pero no vueles alto
But don't fly high
Que me puedo marear
I might get dizzy
No, no, no vueles alto
No, no, don't fly high
Que me puede hacer mal (na-ra-na-na-na, na-na)
It might make me sick (na-ra-na-na-na, na-na)
Muy mal
Sick
Tan mal (na-ra-na-na-na, na-na)
So sick (na-ra-na-na-na, na-na)
Oh-oh-oh, mal
Oh-oh-oh, sick
Muy mal (na-ra-na-na-na, na-na)
So sick (na-ra-na-na-na, na-na)
Tan mal, muy mal
So sick, so sick
Oh-oh-oh, mal
Oh-oh-oh, sick
Muy mal
So sick
Tan mal
So sick
Muy mal
So sick
Oh-oh-oh, mal
Oh-oh-oh, sick





Writer(s): Litto Nebbia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.