Paroles et traduction Sandra Mihanovich - Por Qué (Tema de la Comedia Musical "Calígula") - En Vivo en Shams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Qué (Tema de la Comedia Musical "Calígula") - En Vivo en Shams
Почему (Тема из мюзикла "Калигула") - Живое выступление в Shams
Me
pregunto,
¿por
qué?
Я
спрашиваю
себя,
почему?
Y
a
quién
obedecer
И
кому
подчиняться?
No
lograr
que
el
ayer
vuelva
hoy
Не
могу
вернуть
вчерашний
день
Detenerme
en
el
tiempo
y
ser
inmortal
Остановиться
во
времени
и
стать
бессмертной
Me
pregunto,
¿por
qué?
Я
спрашиваю
себя,
почему?
No
poder
decidir
que
el
fruto
sea
hembra
o
varón
Не
могу
решить,
будет
плод
девочкой
или
мальчиком
Desatar
tempestades,
todo
vuelto
al
revés
Развязать
бури,
все
вверх
дном
Me
pregunto,
¿por
qué?
Я
спрашиваю
себя,
почему?
¿Por
qué
no
ser
viento
y
soplar?
Почему
я
не
могу
быть
ветром
и
дуть?
¿Por
qué
no
brillar
más
que
el
sol?
Почему
я
не
могу
сиять
ярче
солнца?
¿Por
qué
no
poder
procrearme
yo
misma
otra
vez?
Почему
я
не
могу
сама
себя
воссоздать?
Me
pregunto,
¿por
qué?
Я
спрашиваю
себя,
почему?
No
poder
decidir
que
el
fruto
sea
hembra
o
varón
Не
могу
решить,
будет
плод
девочкой
или
мальчиком
Desatar
tempestades,
todo
vuelto
al
revés
Развязать
бури,
все
вверх
дном
Me
pregunto,
¿por
qué?
Я
спрашиваю
себя,
почему?
¿Por
qué
no
ser
viento
y
soplar?
Почему
я
не
могу
быть
ветром
и
дуть?
¿Por
qué
no
brillar
más
que
el
sol?
Почему
я
не
могу
сиять
ярче
солнца?
¿Por
qué
no
poder
procrearme
yo
misma
otra
vez?
Почему
я
не
могу
сама
себя
воссоздать?
Me
pregunto,
¿por
qué?
Я
спрашиваю
себя,
почему?
Martín
Bianchedi
y
Pepe
Cibrián
son
los
autores
del
"Por
qué"
Мартин
Бианчеди
и
Пепе
Сибриан
- авторы
"Почему"
Y
Ángel
hizo
el
arreglo
А
Анхель
сделал
аранжировку
Gracias,
gracias
Спасибо,
спасибо
Bueno,
vamos
a
hacer
la
última
que
no
es
la
última
Хорошо,
давайте
споем
последнюю,
которая
не
последняя
Pero
no
importa,
es
como
si
fuera
Но
неважно,
как
будто
это
она
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.