Sandra Mihanovich - Por Qué (Tema de la Comedia Musical "Calígula") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandra Mihanovich - Por Qué (Tema de la Comedia Musical "Calígula")




Por Qué (Tema de la Comedia Musical "Calígula")
Why (Song from the Musical "Caligula")
¿Por qué?, me pregunto: "¿Por qué?"
Why?, I ask myself: "Why?"
Y a quien obedecer
And who to obey
No lograr que el ayer
Not to make yesterday
Vuelva hoy
Come back today
Detenerme en el tiempo y ser inmortal
To stop time and be immortal
¿Por qué?, me pregunto: "¿Por qué?"
Why?, I ask myself: "Why?"
No poder decidir
Not to be able to decide
Que el fruto sea hembra o varón
Whether the fruit will be female or male
Desatar tempestades
To unleash storms
Todo vuelto al revés
Everything turned upside down
¿Por qué?, me pregunto: "¿Por qué?"
Why?, I ask myself: "Why?"
Por qué no ser viento y soplar
Why not be wind and blow
Por qué no brillar más que el sol
Why not shine brighter than the sun
Por qué no poder procrearme
Why not be able to procreate
Yo misma otra vez
Myself again
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
¿Por qué?, me pregunto: "¿Por qué?"
Why?, I ask myself: "Why?"
No poder decidir
Not to be able to decide
Que el fruto sea hembra o varón
Whether the fruit will be female or male
Desatar tempestades
To unleash storms
Todo vuelto al revés
Everything turned upside down
¿Por qué?, me pregunto: "¿Por qué?"
Why?, I ask myself: "Why?"
Por qué no ser viento y soplar
Why not be wind and blow
¡Por qué no ser viento y soplar!
Why not be wind and blow!
Por qué no brillar más que el sol
Why not shine brighter than the sun
¡Por qué no brillar más que el sol!
Why not shine brighter than the sun!
Por qué no poder procrearme
Why not be able to procreate
Yo misma otra vez
Myself again
Me pregunto: "¿Por qué?, ¿Por qué?"
I ask myself: "Why?, Why?"





Writer(s): Martín Bianchedi, Pepe Cibrian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.