Paroles et traduction Sandra Mihanovich - Si somos gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si somos gente
Если мы люди
Limpias
las
manos,
alta
la
frente
Чистые
руки,
высоко
поднятая
голова
Atreverse,
atreverse
Осмелиться,
осмелиться
A
mirar
por
dentro
las
propias
culpas
sin
absolverse
Взглянуть
внутрь
на
свои
собственные
ошибки,
не
оправдываясь
Hay
que
atreverse
(atreverse)
Нужно
осмелиться
(осмелиться)
Con
los
que
lucran
con
nuestro
esfuerzo
С
теми,
кто
наживается
на
нашем
труде
Nos
pisotean
como
un
escuerzo
Нас
топчут,
как
жаб
Hay
que
atreverse
(atreverse)
Нужно
осмелиться
(осмелиться)
Con
todo
aquello
que
nos
jeringa
Со
всем
тем,
что
нас
достает
Con
los
tilingos
y
las
tilingas
hay
que
atreverse
С
глупцами
и
глупышками
нужно
осмелиться
Con
la
ambición
y
con
la
codicia
С
амбициями
и
жадностью
De
los
que
mercan
con
la
justicia
Тех,
кто
торгует
правосудием
Con
los
corruptos
a
manos
llenas
С
коррупционерами,
берущими
взятки
полными
горстями
Y
el
desencanto
de
tanta
pena
И
разочарованием
от
стольких
страданий
Hay
que
atreverse
(atreverse)
Нужно
осмелиться
(осмелиться)
Para
que
el
mal
no
se
haga
costumbre
Чтобы
зло
не
вошло
в
привычку
Sin
someterse
a
la
podredumbre
Не
подчиняясь
гниению
Y
poder
aliviar
en
calma
toda
la
angustia
de
tantas
almas
И
чтобы
успокоить
всю
боль
стольких
душ
Hay
que
atreverse
(con
la
mentira)
Нужно
осмелиться
(с
ложью)
Y
con
la
gente
que
la
alimenta,
que
la
respira
И
с
людьми,
которые
ее
питают,
которые
ею
дышат
No
nos
importe
que
en
esta
fiesta
Пусть
нас
не
волнует,
что
на
этом
празднике
Los
trepadores
suban
la
cuesta
Карьеристы
поднимаются
в
гору
Porque
al
final
estará
en
la
cresta
Потому
что
в
конце
концов
на
вершине
окажется
Solo
el
que
sepa
tener
las
cosas
que
hay
que
tener
Только
тот,
кто
знает,
какими
качествами
нужно
обладать
¡Pero
muy
bien
puestas!
И
как
их
правильно
использовать!
Atreverse
con
el
cariño
Осмелиться
с
любовью
Con
la
ternura
llena
de
mocos
de
las
caritas
de
tantos
niños
С
нежностью,
полной
соплей
на
лицах
стольких
детей
Y
con
los
sueños
de
tantos
locos
И
с
мечтами
стольких
безумцев
Hay
que
atreverse
y
valorarse
Нужно
осмелиться
и
ценить
себя
Para
quererse
y
ennoblecerse
sin
desangrarse
Чтобы
любить
себя
и
облагораживать
себя,
не
истекая
кровью
Con
el
auxilio
de
la
memoria
С
помощью
памяти
Tal
vez
podamos
cambiar
la
historia
Возможно,
мы
сможем
изменить
историю
Limpias
las
manos,
alta
la
frente
Чистые
руки,
высоко
поднятая
голова
Por
ser
humanos
hay
que
atreverse
Чтобы
быть
людьми,
нужно
осмелиться
Si
somos
gente
(si
somos
gente)
Если
мы
люди
(если
мы
люди)
Si
somos
gente
(si
somos
gente)
Если
мы
люди
(если
мы
люди)
Hay
que
atreverse
si
somos
gente
Нужно
осмелиться,
если
мы
люди
Si
somos
gente
hay
que
atreverse
Если
мы
люди,
нужно
осмелиться
Hay
que
atreverse
si
somos
gente
Нужно
осмелиться,
если
мы
люди
Hay
que
atreverse
si
somos
gente
Нужно
осмелиться,
если
мы
люди
Hay
que
atreverse
si
somos
gente
Нужно
осмелиться,
если
мы
люди
Atreverse,
atreverse,
atreverse
si
somos
gente
Осмелиться,
осмелиться,
осмелиться,
если
мы
люди
Hay
que
atreverse
si
somos
gente,
hay
que
atreverse
Нужно
осмелиться,
если
мы
люди,
нужно
осмелиться
Hay
que
atreverse,
hay
que
atreverse
si
somos
gente
Нужно
осмелиться,
нужно
осмелиться,
если
мы
люди
Si
somos
gente,
si
somos
gente
Если
мы
люди,
если
мы
люди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eladia Blázquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.