Sandra Mihanovich - Te Quiero - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandra Mihanovich - Te Quiero - En Vivo




Te Quiero - En Vivo
I Love You - Live
Si te quiero es porque sos
If I love you it's because you are
Mi amor, mi cómplice y todo
My love, my accomplice and everything
Y en la calle codo a codo
And in the street, side by side
Somos mucho más que dos,
We are much more than two,
Somos mucho más que dos.
We are much more than two.
Tus manos son mi caricia
Your hands are my caress
Mis acordes cotidianos.
My everyday chords.
Te quiero porque tus manos
I love you because your hands
Trabajan por la justicia.
Work for justice.
Si te quiero es porque sos
If I love you it's because you are
Mi amor, mi cómplice y todo
My love, my accomplice and everything
Y en la calle codo a codo
And in the street, side by side
Somos mucho más que dos,
We are much more than two,
Somos mucho más que dos.
We are much more than two.
Tus ojos son mi conjuro
Your eyes are my spell
Contra la mala jornada.
Against the bad day.
Te quiero por tu mirada
I love you for your gaze
Que mira y siembra justicia.
That looks and sows justice.
Tu boca que es tuya y mía,
Your mouth that is yours and mine,
Tu boca no se equivoca,
Your mouth is not wrong,
Te quiero porque tu boca
I love you because your mouth
Sabe gritar reveldía.
Knows how to shout rebellion.
Si te quiero es porque sos
If I love you it's because you are
Mi amor, mi cómplice y todo
My love, my accomplice and everything
Y en la calle codo a codo
And in the street, side by side
Somos mucho más que dos,
We are much more than two,
Somos mucho más que dos.
We are much more than two.
Y por tu rostro sincero
And for your sincere face
Y tu paso vagabundo,
And your vagabond step,
Y tu llanto por el mundo
And your crying for the world
Porque sos pueblo, te quiero.
Because you are people, I love you.
Y porque el amor no es aureola
And because love is not a halo
Ni cándida moraleja,
Neither a candid moral
Y porque somos pareja
And because we are a couple
Que sabe que no esta sola.
Who knows that we are not alone.
Te quiero en mi paraíso
I love you in my paradise
Es decir que en mi país
It is to say that in my country
La gente viva feliz
People live happily
Aunque no tenga permiso.
Even if they don't have permission.
Si te quiero es porque sos
If I love you it's because you are
Mi amor, mi cómplice y todo
My love, my accomplice and everything
Y en la calle codo a codo
And in the street, side by side
Somos mucho más que dos,
We are much more than two,
Somos mucho más que dos.
We are much more than two.





Writer(s): Mario Benedetti, Alberto Favero, Manuel Vidal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.