Paroles et traduction Sandra De Sá - A Gente Leva O Que Viver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gente Leva O Que Viver
What You Live, You Take
Chega
de
fingir
No
more
pretending
Eu
faço
qualquer
coisa
que
voce
pedir
I'll
do
anything
for
you,
baby
Eu
faço
qualquer
coisa
pra
amar
você
I'll
do
anything
to
love
you
Agora
é
pra
valer
Now
it's
for
real
Quem
muito
espera
não
alcança
nada
Those
who
wait
too
long,
get
nothing
Chega
de
pensar
No
more
thinking
Quem
manda
no
meu
corpo
é
meu
coração
My
heart
is
the
boss
of
my
body
Juizo
é
muito
bom
pra
quem
não
tem
paixão
Judgment
is
good
for
those
who
don't
have
passion
Já
sei
no
que
vai
dar
I
already
know
what
will
happen
Mas
pior
vai
ser
se
eu
não
tentar
But
it'll
be
worse
if
I
don't
try
Tá
no
mundo
é
pra
girar
You're
in
the
world
to
spin
Tá
na
chuva
é
pra
molhar
In
the
rain,
you're
supposed
to
get
wet
Tá
na
vida
é
pra
arriscar
o
tempo
inteiro
In
life,
you're
supposed
to
take
risks
all
the
time
O
amanhã
virá
depois
Tomorrow
will
come
later
Mas
agora
é
pra
nós
dois
But
now
it's
just
us
two
Nesse
mundo
a
gente
leva
o
que
viver
In
this
world,
you
take
what
you
live
Quero
você
(quero
você)
I
want
you,
baby
(I
want
you,
baby)
Sempre
comigo
Always
with
me
Quem
fica
esperando
Those
who
wait
De
repente
nunca
mais
May
never
get
a
chance
again
Vai
coração
(vai
coração)
Go,
my
heart
(go,
my
heart)
Se
entrega
logo
Give
in
now
A
gente
se
arrepende
só
do
que
não
faz
We
only
regret
what
we
don't
do
Já
sei
no
que
vai
dar
I
already
know
what
will
happen
Mas
pior
vai
ser
se
eu
não
tentar
But
it'll
be
worse
if
I
don't
try
Tá
no
mundo
é
pra
girar
You're
in
the
world
to
spin
Tá
na
chuva
é
pra
molhar
In
the
rain,
you're
supposed
to
get
wet
Tá
na
vida
é
pra
arriscar
o
tempo
inteiro
In
life,
you're
supposed
to
take
risks
all
the
time
O
amanhã
virá
depois
Tomorrow
will
come
later
Mas
agora
é
pra
nós
dois
But
now
it's
just
us
two
Nesse
mundo
a
gente
leva
o
que
viver
In
this
world,
you
take
what
you
live
Quero
você
(quero
você)
I
want
you,
baby
(I
want
you,
baby)
Sempre
comigo
Always
with
me
Quem
fica
esperando
Those
who
wait
De
repente
nunca
mais
May
never
get
a
chance
again
Vai
coração
(vai
coração)
Go,
my
heart
(go,
my
heart)
Se
entrega
logo
Give
in
now
A
gente
se
arrepende
só
do
que
não
faz
We
only
regret
what
we
don't
do
Quero
você
(quero
você)
I
want
you,
baby
(I
want
you,
baby)
Quem
fica
esperando
Those
who
wait
De
repente
nunca
mais
May
never
get
a
chance
again
Vai
(vai
coração)
Go
(go,
my
heart)
Se
entrega
logo
Give
in
now
A
gente
se
arrepende
só
do
que
não
faz
We
only
regret
what
we
don't
do
Quero
você
(quero
você)
I
want
you,
baby
(I
want
you,
baby)
Sempre
comigo
Always
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Sergio Valle, Augusto Cesar De Oli Teixeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.