Sandra - Maria Magdalena (2006) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandra - Maria Magdalena (2006)




Maria Magdalena (2006)
Мария Магдалина (2006)
You take my love
Ты забираешь мою любовь,
You want my soul
Ты хочешь мою душу.
I would be crazy to share your life
Я сошла бы с ума, разделяя с тобой жизнь.
Why can't you see what I am
Почему ты не видишь, кто я?
Sharpen the senses and turn the knife
Обостри чувства и поверни нож.
Hurt me and you'll understand
Рани меня, и ты поймешь.
I'll never be Maria Magdalena
Я никогда не буду Марией Магдалиной.
(You're a creature of the night)
(Ты создание ночи.)
Maria Magdalena
Мария Магдалина.
(you're a victim of the fight)
(Ты жертва этой борьбы.)
(you need love)
(Тебе нужна любовь.)
Promised me delight
Обещал мне наслаждение.
(You need love)
(Тебе нужна любовь.)
I'll never be Maria Magdalena
Я никогда не буду Марией Магдалиной.
(You're a creature of the night)
(Ты создание ночи.)
Maria Magdalena
Мария Магдалина.
(you're a victim of the fight)
(Ты жертва этой борьбы.)
(you need love)
(Тебе нужна любовь.)
Promised me delight
Обещал мне наслаждение.
(You need love)
(Тебе нужна любовь.)
Why must I lie
Зачем мне лгать,
Find any prize
Искать какой-то приз,
When will you wake up and realize
Когда ты, наконец, проснешься и поймешь,
I can't surrender to you
Что я не могу тебе сдаться?
Play for affection and
Играй в любовь и
Win the prize
Выигрывай приз.
I know those party games too
Я тоже знаю эти игры на вечеринках.
I'll never be Maria Magdalena
Я никогда не буду Марией Магдалиной.
(You're a creature of the night)
(Ты создание ночи.)
Maria Magdalena
Мария Магдалина.
(you're a victim of the fight)
(Ты жертва этой борьбы.)
(you need love)
(Тебе нужна любовь.)
Promised me delight
Обещал мне наслаждение.
(You need love)
(Тебе нужна любовь.)
I'll never be Maria Magdalena
Я никогда не буду Марией Магдалиной.
(You're a creature of the night)
(Ты создание ночи.)
Maria Magdalena
Мария Магдалина.
(you're a victim of the fight)
(Ты жертва этой борьбы.)
(you need love)
(Тебе нужна любовь.)
Promised me delight
Обещал мне наслаждение.
(You need love)
(Тебе нужна любовь.)





Writer(s): MICHAEL CRETU, MARKUS LOEHR, HUBERT KEMMLER, RICHARD PALMER JAMES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.