Sandra - Silent Running - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandra - Silent Running




Silent Running
Бег в тишине
Take the children and yourself
Забери детей и себя
And hide out in the cellar
И спрячьтесь в подвале,
By now the fighting will be close at hand
Сейчас бои будут совсем близко.
Don′t believe the church and state
Не верь церкви и государству
And everything they tell you
И всему, что они говорят,
Believe in me, I'm with the high command
Верь мне, я с высшим командованием.
Can you hear me, can you hear me running?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Слышишь ли ты, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Слышишь ли ты, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
There′s a gun and ammunition
Там есть ружьё и патроны,
Just inside the doorway
Прямо у входа,
Use it only in emergency
Используй их только в крайнем случае.
Better you should pray to God
Лучше молись Богу,
The Father and the Spirit
Отцу и Святому Духу,
Will guide you and protect you from up here
Они направят и защитят тебя отсюда.
Can you hear me, can you hear me running?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Слышишь ли ты, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Слышишь ли ты, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
Swear allegiance to the flag
Присягни на верность флагу,
Whatever flag they offer
Какому бы флагу они ни предложили,
Never hint at what you really feel
Никогда не показывай, что ты чувствуешь на самом деле.
Teach the children quietly
Учи детей тихо,
For some day sons and daughters
Потому что однажды сыновья и дочери
Will rise up and fight while we stood still
Поднимутся и будут сражаться, пока мы стояли на месте.
Can you hear me, can you hear me running?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Слышишь ли ты, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
(Oh, can you hear me running?)
(О, слышишь ли ты, как я бегу?)
Can you hear me (can you hear me?), can you hear me running?
Слышишь ли ты (слышишь ли ты?), слышишь ли ты, как я бегу?
(Hear me calling, calling...)
(Слышишь, как я зову, зову...)
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Слышишь ли ты, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?
(Oh can you hear, can you hear me calling?)
(О, слышишь ли ты, слышишь ли ты, как я зову?)
Can you hear me, can you hear me running?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Слышишь ли ты, как я бегу, слышишь, как я зову тебя?





Writer(s): MICHAEL RUTHERFORD, BAXTER ROBERTSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.