Paroles et traduction Sandra - Son la mondina son la sfruttata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son la mondina son la sfruttata
I am the rice weeder, I am the exploited
Son
la
mondina,
son
la
sfruttata,
I
am
the
rice
weeder,
I
am
the
exploited,
son
la
proletaria
che
giammai
tremò:
I
am
the
proletarian
who
never
trembled:
mi
hanno
uccisa,
incatenata,
They
killed
me,
chained
me,
carcere
e
violenza,
nulla
mi
fermò,
Prison
and
violence,
nothing
stopped
me,
Coi
nostri
corpi
sulle
rotaie,
With
our
bodies
on
the
rails,
noi
abbiam
fermato
i
nostri
sfruttator;
We
stopped
our
exploiters;
c'è
molto
fango
sulle
risaie,
There
is
a
lot
of
mud
in
the
rice
fields,
ma
non
porta
macchi
il
simbol
del
Iavor,
But
the
symbol
of
Labor
does
not
bear
stains,
E
lotteremo
per
il
lavoro,
And
we
will
fight
for
work,
per
la
pace,
il
pane
e
per
la
libertà,
For
peace,
bread
and
freedom,
e
creeremo
un
mondo
nuovo
And
we
will
create
a
new
world
di
giustizia
e
di
nuova
civiltà.
Of
justice
and
a
new
civilization.
Questa
bandiera
gloriosa
e
bella
This
glorious
and
beautiful
flag
noi
l'abbiam
raccolta
e
la
portiam
più
in
su
We
picked
it
up
and
carried
it
higher
dal
Vercellese
a
Molinella,
From
Vercelli
to
Molinella,
alla
testa
della
nostra
gioventù.
At
the
head
of
our
youth.
E
se
qualcuno
vuoi
far
la
guerra,
And
if
someone
wants
to
make
war,
tutti
uniti
insieme
noi
lo
fermerem:
All
united
together
we
will
stop
him:
vogliam
la
pace
sulla
terra
We
want
peace
on
earth
e
più
forti
dei
cannoni
noi
sarem.
And
we
will
be
stronger
than
the
cannons.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.