Paroles et traduction Sandra - The Journey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(A:)
Cold
Out
Here
(А:)
Здесь
Холодно.
Darkness
forever,
neverending
night,
Вечная
тьма,
бесконечная
ночь,
Flame
in
the
ashes,
water
turns
to
ice,
Пламя
в
пепле,
вода
превращается
в
лед.
Oh
it's
cold
out
here,
it's
cold
out
here...
О,
Здесь
холодно,
здесь
холодно...
(B:)
I'm
Alive
(Б:)
я
жив.
Wake
up
to
the
break
of
day,
wake
up
from
a
dream,
Проснись
на
рассвете,
проснись
ото
сна.
World
outside
is
dark
and
grey,
no
one
in
the
streets,
Мир
снаружи
темный
и
серый,
на
улицах
никого,
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
Don't
know
where
you've
been
last
night,
don't
know
where
to
go,
Не
знаю,
где
ты
был
прошлой
ночью,
не
знаю,
куда
идти,
I
hope
that
you're
alright,
walk
an
endless
road,
Надеюсь,
с
тобой
все
в
порядке,
иди
бесконечной
дорогой.
Can
you
see
me?
Ты
меня
видишь?
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
(C:)
Paintings
(С:)
Картины
Paintings
in
yellow,
sun
in
the
night,
Картины
в
желтых
тонах,
солнце
в
ночи,
Dream
of
life,
will
this
dream
come
true
some
day?
Мечта
о
жизни,
сбудется
ли
когда-нибудь
эта
мечта?
Paintings
in
yellow,
believe
me
when
I
say,
Картины
в
желтых
тонах,
поверь
мне,
когда
я
говорю:
Don't
know
how
but
I
try
to
make
you
see...
Не
знаю
как,
но
я
пытаюсь
заставить
тебя
увидеть...
(D:)
Come
Alive
(D:)
Оживи!
Dreaming
the
impossible,
crying
for
the
moon,
Мечтая
о
невозможном,
плача
о
Луне,
I
keep
the
dream
alive,
I
know
you'll
learn
this,
too,
Я
поддерживаю
мечту,
я
знаю,
ты
тоже
этому
научишься,
Can
you
see
me?
Ты
видишь
меня?
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
Darkness
is
over,
light
is
in
your
eyes,
Тьма
прошла,
свет
в
твоих
глазах.
I
hear
your
laughter,
lying
by
your
side,
Я
слышу
твой
смех,
лежа
рядом
с
тобой.
Won't
be
cold
in
here,
Здесь
не
будет
холодно.
Won't
be
cold
in
here...
Здесь
не
будет
холодно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KLAUS HIRSCHBURGER, MICHAEL CRETU, FRANK PETERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.