Sandra - What If - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandra - What If




I know I've known you for quite some time
Я знаю, что знаю тебя довольно давно.
For as long as I remember you said you should be mine.
Сколько я себя помню, ты говорила, что должна быть моей.
But all the while my hands were tied
Но все это время мои руки были связаны.
I always wanted to say yes but I had to deny.
Я всегда хотел сказать "да", но мне пришлось отказаться.
What I feel inside, it's so hard to hide
То, что я чувствую внутри, так трудно скрыть.
I give up the fight tonight
Сегодня я отказываюсь от борьбы.
What if I told you: "Me and my boy are finally through,
Что, если я скажу тебе: "между мной и моим мальчиком наконец-то все кончено,
(I'm) free to do what I want to do"?
(я) свободна делать то, что хочу"?
What if I told you: "I've got my eyes on someone new,
Что, если я скажу тебе: положил глаз на кого-то нового?
What if I said that someone was you?"?
Что, если я скажу, что этим человеком был ты?"?
Every night I pictured you with me,
Каждую ночь я представлял тебя рядом с собой,
But still I don't know where this will lead.
Но до сих пор не знаю, к чему это приведет.
I'm sure this may come as a surprise,
Я уверен, что это может быть сюрпризом,
I only hope your feelings haven't changed over time.
Я только надеюсь, что твои чувства не изменились с течением времени.
I'm through with holding back
Я больше не буду сдерживаться.
Don't know how you'll react
Не знаю, как ты отреагируешь.
Now it's do or die tonight
Сегодня ночью либо сделай, либо умри.
What if I told you: "Me and my boy are finally through,
Что, если я скажу тебе: "между мной и моим мальчиком наконец-то все кончено,
(I'm) free to do what I want to do"?
(я) свободна делать то, что хочу"?
What if I told you: "I've got my eyes on someone new,
Что, если я скажу тебе: положил глаз на кого-то нового?
What if I said that someone was you?"?
Что, если я скажу, что этим человеком был ты?"?
What would you do if I came to you
Что бы ты сделал если бы я пришел к тебе
And told you that I really had thought things through
И сказал тебе, что я действительно все продумал.
Got rid of the one I came here with
Избавился от того с кем пришел сюда
And it's you I want, I'm sure of it.
И я хочу тебя, я уверен в этом.
I'm sorry that it took so long to see
Мне жаль, что я так долго этого не видел.
But now I truly know that you're the one for me.
Но теперь я точно знаю, что ты для меня единственная.
Everything about you makes me crazy
Все в тебе сводит меня с ума.
I gotta have you, baby.
Ты нужна мне, детка.
What would you do?
Что бы ты сделал?
What if I told you: "Me and my boy are finally through,
Что, если я скажу тебе: "между мной и моим мальчиком наконец-то все кончено,
(I'm) free to do what I want to do"?
(я) свободна делать то, что хочу"?
What if I told you: "I've got my eyes on someone new,
Что, если я скажу тебе: положил глаз на кого-то нового?
What if I said that someone was you?"?
Что, если я скажу, что этим человеком был ты?"?
What if I told you: "Me and my boy are finally through,
Что, если я скажу тебе: "между мной и моим мальчиком наконец-то все кончено,
(I'm) free to do what I want to do"?
(я) свободна делать то, что хочу"?
What if I told you: "I've got my eyes on someone new,
Что, если я скажу тебе: положил глаз на кого-то нового?
What if I said that..."
Что, если я скажу, что..."
What if?
Что если?





Writer(s): Toby Gad, Jadyn Maria (Joy Strand)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.