Sandre - Some Kinda Way (feat. Keeks) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandre - Some Kinda Way (feat. Keeks)




Some Kinda Way (feat. Keeks)
Как-то так (feat. Keeks)
Yeah
Да
I need some time away (some time)
Мне нужно немного времени побыть одному (немного времени)
To think about the things I've done
Чтобы подумать о том, что я натворил
I'm feelin' some kinda way (some kind)
У меня какое-то странное чувство (какое-то)
I'm drinkin' til' I see the sun
Я пью, пока не увижу солнце
And all along I thought I could forget you (forget you)
И всё это время я думал, что смогу забыть тебя (забыть тебя)
I never could forget you
Я никогда не мог тебя забыть
I swear I never wanted to upset you (upset you)
Клянусь, я никогда не хотел тебя расстроить (расстроить тебя)
Upset you, oh
Расстроить тебя, ох
Yeah, got a couple bitches in the bathroom
Да, пара девчонок в ванной
And you know that shawty she be suckin' like a vacuum
И ты знаешь, что малышка сосёт как пылесос
And you know there ain't no competition with those dance moves
И ты знаешь, что нет конкуренции этим танцевальным движениям
Yeah, all my friends said you were dangerous
Да, все мои друзья говорили, что ты опасная
Still I wanted you to hang with us, yeah
Всё равно я хотел, чтобы ты тусовалась с нами, да
Guess I'm an optimist baby
Наверное, я оптимист, детка
Why don't you hop in this Mercedes?
Почему бы тебе не запрыгнуть в этот Мерседес?
Yeah, gotta be honest
Да, должен быть честным
Pretty soon I'll have a thousand dollars in my pocket
Скоро у меня в кармане будет тысяча долларов
Yeah, hunnit in my wallet
Да, сотня в кошельке
Why you think I study what I study, for the profit
Как думаешь, зачем я учусь тому, чему учусь? Ради прибыли
Tell me what I gotta do to find you
Скажи мне, что я должен сделать, чтобы найти тебя
Yeah, if you don't remember I'll remind you
Да, если ты не помнишь, я напомню тебе
Yeah, you the one who fucked up
Да, это ты всё испортила
Yeah, you the one who left me on the come up
Да, это ты бросила меня на взлёте
Yeah, let's take a flight to Caracas
Да, давай полетим в Каракас
Sippin' Henny while I'm eating some tapas
Попивая Хеннесси, пока я ем тапас
Bitch try to stop us
Сучка, попробуй остановить нас
This is the anthem the rhythm maracas (rrra)
Это гимн, ритм маракасов (ррра)
Next thing you know we got flight plans
Следующее, что ты узнаешь, у нас есть планы на перелёт
Next thing I know you got implants
Следующее, что я узнаю, у тебя импланты
I think your vibe way too intense
Я думаю, твоя энергетика слишком напряженная
Hop off the jet when we in France
Выпрыгивай из самолёта, когда мы будем во Франции
Yeah,
Да,
I need some time away (some time)
Мне нужно немного времени побыть одному (немного времени)
To think about the things I've done
Чтобы подумать о том, что я натворил
I'm feelin' some kinda way (some kind)
У меня какое-то странное чувство (какое-то)
I'm drinkin' til' I see the sun
Я пью, пока не увижу солнце
And all along I thought I could forget you (forget you)
И всё это время я думал, что смогу забыть тебя (забыть тебя)
I never could forget you
Я никогда не мог тебя забыть
I swear I never wanted to upset you (upset you)
Клянусь, я никогда не хотел тебя расстроить (расстроить тебя)
Upset you, oh
Расстроить тебя, ох
I never know when it's the right time to apologize
Я никогда не знаю, когда подходящее время извиниться
I was not polite, we had a fight tonight
Я был невежлив, мы поругались сегодня вечером
You were my dynamite tho
Ты была моим динамитом, правда
But I ain't tryna waste my time on all these lies
Но я не пытаюсь тратить своё время на всю эту ложь
Its either fight or flight so imma start my life
Это либо бей, либо беги, так что я начну свою жизнь
It's time to say goodbye to you
Пора попрощаться с тобой
My ride or die
Моя спутница жизни
I knew I had to say goodbye
Я знал, что должен попрощаться
I didn't even have to try
Мне даже не пришлось пытаться
I miss in you the middle of the night
Я скучаю по тебе посреди ночи
Fuck that, huh
К чёрту это, а?
Just tryna find where the lust at, yeah
Просто пытаюсь найти, где страсть, да
Just tryna kick it til the sun back
Просто пытаюсь потусоваться, пока солнце не взойдёт
Finally back to spittin' it's my comeback
Наконец-то вернулся к читке, это моё возвращение
(Fuck that, fuck that, fuck that)
чёрту это, к чёрту это, к чёрту это)
Walkin in the club with a big stance
Захожу в клуб с широкой стойкой
Diamonds on my wrist thats my big dance
Бриллианты на моём запястье, это мой главный танец
Center of attention and it makes sense
Центр внимания, и это имеет смысл
Booty so fat she brought the big pants
Задница такая толстая, что она принесла большие штаны
It's your big chance
Это твой большой шанс
You're talkin to the guy with the big bag
Ты разговариваешь с парнем с большой сумкой
Don't you need to worry thats my cig pack
Не нужно беспокоиться, это моя пачка сигарет
So what you gonna do here's a tic tac
Так что ты будешь делать, вот тебе тик-так
Yeah,
Да,
I need some time away (some time)
Мне нужно немного времени побыть одному (немного времени)
To think about the things I've done
Чтобы подумать о том, что я натворил
I'm feelin' some kinda way (some kind)
У меня какое-то странное чувство (какое-то)
I'm drinkin' til' I see the sun
Я пью, пока не увижу солнце
And all along I thought I could forget you (forget you)
И всё это время я думал, что смогу забыть тебя (забыть тебя)
I never could forget you
Я никогда не мог тебя забыть
I swear I never wanted to upset you (upset you)
Клянусь, я никогда не хотел тебя расстроить (расстроить тебя)
Upset you, oh
Расстроить тебя, ох
Yeah,
Да,
I need some time away (some time)
Мне нужно немного времени побыть одному (немного времени)
To think about the things I've done
Чтобы подумать о том, что я натворил
I'm feelin' some kinda way (some kind)
У меня какое-то странное чувство (какое-то)
I'm drinkin' til' I see the sun
Я пью, пока не увижу солнце
And all along I thought I could forget you (forget you)
И всё это время я думал, что смогу забыть тебя (забыть тебя)
I never could forget you
Я никогда не мог тебя забыть
I swear I never wanted to upset you (upset you)
Клянусь, я никогда не хотел тебя расстроить (расстроить тебя)
Upset you, oh
Расстроить тебя, ох





Writer(s): Christian Dietrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.