Paroles et traduction Sandre - Some Kinda Way (feat. Keeks)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Kinda Way (feat. Keeks)
Как-то так (feat. Keeks)
I
need
some
time
away
(some
time)
Мне
нужно
немного
времени
побыть
одному
(немного
времени)
To
think
about
the
things
I've
done
Чтобы
подумать
о
том,
что
я
натворил
I'm
feelin'
some
kinda
way
(some
kind)
У
меня
какое-то
странное
чувство
(какое-то)
I'm
drinkin'
til'
I
see
the
sun
Я
пью,
пока
не
увижу
солнце
And
all
along
I
thought
I
could
forget
you
(forget
you)
И
всё
это
время
я
думал,
что
смогу
забыть
тебя
(забыть
тебя)
I
never
could
forget
you
Я
никогда
не
мог
тебя
забыть
I
swear
I
never
wanted
to
upset
you
(upset
you)
Клянусь,
я
никогда
не
хотел
тебя
расстроить
(расстроить
тебя)
Upset
you,
oh
Расстроить
тебя,
ох
Yeah,
got
a
couple
bitches
in
the
bathroom
Да,
пара
девчонок
в
ванной
And
you
know
that
shawty
she
be
suckin'
like
a
vacuum
И
ты
знаешь,
что
малышка
сосёт
как
пылесос
And
you
know
there
ain't
no
competition
with
those
dance
moves
И
ты
знаешь,
что
нет
конкуренции
этим
танцевальным
движениям
Yeah,
all
my
friends
said
you
were
dangerous
Да,
все
мои
друзья
говорили,
что
ты
опасная
Still
I
wanted
you
to
hang
with
us,
yeah
Всё
равно
я
хотел,
чтобы
ты
тусовалась
с
нами,
да
Guess
I'm
an
optimist
baby
Наверное,
я
оптимист,
детка
Why
don't
you
hop
in
this
Mercedes?
Почему
бы
тебе
не
запрыгнуть
в
этот
Мерседес?
Yeah,
gotta
be
honest
Да,
должен
быть
честным
Pretty
soon
I'll
have
a
thousand
dollars
in
my
pocket
Скоро
у
меня
в
кармане
будет
тысяча
долларов
Yeah,
hunnit
in
my
wallet
Да,
сотня
в
кошельке
Why
you
think
I
study
what
I
study,
for
the
profit
Как
думаешь,
зачем
я
учусь
тому,
чему
учусь?
Ради
прибыли
Tell
me
what
I
gotta
do
to
find
you
Скажи
мне,
что
я
должен
сделать,
чтобы
найти
тебя
Yeah,
if
you
don't
remember
I'll
remind
you
Да,
если
ты
не
помнишь,
я
напомню
тебе
Yeah,
you
the
one
who
fucked
up
Да,
это
ты
всё
испортила
Yeah,
you
the
one
who
left
me
on
the
come
up
Да,
это
ты
бросила
меня
на
взлёте
Yeah,
let's
take
a
flight
to
Caracas
Да,
давай
полетим
в
Каракас
Sippin'
Henny
while
I'm
eating
some
tapas
Попивая
Хеннесси,
пока
я
ем
тапас
Bitch
try
to
stop
us
Сучка,
попробуй
остановить
нас
This
is
the
anthem
the
rhythm
maracas
(rrra)
Это
гимн,
ритм
маракасов
(ррра)
Next
thing
you
know
we
got
flight
plans
Следующее,
что
ты
узнаешь,
у
нас
есть
планы
на
перелёт
Next
thing
I
know
you
got
implants
Следующее,
что
я
узнаю,
у
тебя
импланты
I
think
your
vibe
way
too
intense
Я
думаю,
твоя
энергетика
слишком
напряженная
Hop
off
the
jet
when
we
in
France
Выпрыгивай
из
самолёта,
когда
мы
будем
во
Франции
I
need
some
time
away
(some
time)
Мне
нужно
немного
времени
побыть
одному
(немного
времени)
To
think
about
the
things
I've
done
Чтобы
подумать
о
том,
что
я
натворил
I'm
feelin'
some
kinda
way
(some
kind)
У
меня
какое-то
странное
чувство
(какое-то)
I'm
drinkin'
til'
I
see
the
sun
Я
пью,
пока
не
увижу
солнце
And
all
along
I
thought
I
could
forget
you
(forget
you)
И
всё
это
время
я
думал,
что
смогу
забыть
тебя
(забыть
тебя)
I
never
could
forget
you
Я
никогда
не
мог
тебя
забыть
I
swear
I
never
wanted
to
upset
you
(upset
you)
Клянусь,
я
никогда
не
хотел
тебя
расстроить
(расстроить
тебя)
Upset
you,
oh
Расстроить
тебя,
ох
I
never
know
when
it's
the
right
time
to
apologize
Я
никогда
не
знаю,
когда
подходящее
время
извиниться
I
was
not
polite,
we
had
a
fight
tonight
Я
был
невежлив,
мы
поругались
сегодня
вечером
You
were
my
dynamite
tho
Ты
была
моим
динамитом,
правда
But
I
ain't
tryna
waste
my
time
on
all
these
lies
Но
я
не
пытаюсь
тратить
своё
время
на
всю
эту
ложь
Its
either
fight
or
flight
so
imma
start
my
life
Это
либо
бей,
либо
беги,
так
что
я
начну
свою
жизнь
It's
time
to
say
goodbye
to
you
Пора
попрощаться
с
тобой
My
ride
or
die
Моя
спутница
жизни
I
knew
I
had
to
say
goodbye
Я
знал,
что
должен
попрощаться
I
didn't
even
have
to
try
Мне
даже
не
пришлось
пытаться
I
miss
in
you
the
middle
of
the
night
Я
скучаю
по
тебе
посреди
ночи
Fuck
that,
huh
К
чёрту
это,
а?
Just
tryna
find
where
the
lust
at,
yeah
Просто
пытаюсь
найти,
где
страсть,
да
Just
tryna
kick
it
til
the
sun
back
Просто
пытаюсь
потусоваться,
пока
солнце
не
взойдёт
Finally
back
to
spittin'
it's
my
comeback
Наконец-то
вернулся
к
читке,
это
моё
возвращение
(Fuck
that,
fuck
that,
fuck
that)
(К
чёрту
это,
к
чёрту
это,
к
чёрту
это)
Walkin
in
the
club
with
a
big
stance
Захожу
в
клуб
с
широкой
стойкой
Diamonds
on
my
wrist
thats
my
big
dance
Бриллианты
на
моём
запястье,
это
мой
главный
танец
Center
of
attention
and
it
makes
sense
Центр
внимания,
и
это
имеет
смысл
Booty
so
fat
she
brought
the
big
pants
Задница
такая
толстая,
что
она
принесла
большие
штаны
It's
your
big
chance
Это
твой
большой
шанс
You're
talkin
to
the
guy
with
the
big
bag
Ты
разговариваешь
с
парнем
с
большой
сумкой
Don't
you
need
to
worry
thats
my
cig
pack
Не
нужно
беспокоиться,
это
моя
пачка
сигарет
So
what
you
gonna
do
here's
a
tic
tac
Так
что
ты
будешь
делать,
вот
тебе
тик-так
I
need
some
time
away
(some
time)
Мне
нужно
немного
времени
побыть
одному
(немного
времени)
To
think
about
the
things
I've
done
Чтобы
подумать
о
том,
что
я
натворил
I'm
feelin'
some
kinda
way
(some
kind)
У
меня
какое-то
странное
чувство
(какое-то)
I'm
drinkin'
til'
I
see
the
sun
Я
пью,
пока
не
увижу
солнце
And
all
along
I
thought
I
could
forget
you
(forget
you)
И
всё
это
время
я
думал,
что
смогу
забыть
тебя
(забыть
тебя)
I
never
could
forget
you
Я
никогда
не
мог
тебя
забыть
I
swear
I
never
wanted
to
upset
you
(upset
you)
Клянусь,
я
никогда
не
хотел
тебя
расстроить
(расстроить
тебя)
Upset
you,
oh
Расстроить
тебя,
ох
I
need
some
time
away
(some
time)
Мне
нужно
немного
времени
побыть
одному
(немного
времени)
To
think
about
the
things
I've
done
Чтобы
подумать
о
том,
что
я
натворил
I'm
feelin'
some
kinda
way
(some
kind)
У
меня
какое-то
странное
чувство
(какое-то)
I'm
drinkin'
til'
I
see
the
sun
Я
пью,
пока
не
увижу
солнце
And
all
along
I
thought
I
could
forget
you
(forget
you)
И
всё
это
время
я
думал,
что
смогу
забыть
тебя
(забыть
тебя)
I
never
could
forget
you
Я
никогда
не
мог
тебя
забыть
I
swear
I
never
wanted
to
upset
you
(upset
you)
Клянусь,
я
никогда
не
хотел
тебя
расстроить
(расстроить
тебя)
Upset
you,
oh
Расстроить
тебя,
ох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Dietrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.