Paroles et traduction Sandrine Kiberlain - Je m'appelle Edouard
Je m'appelle Edouard
My Name is Edward
J'vais
chez
l'coiffeur,
une
manucure
I
go
to
the
hairdresser,
a
manicurist
Je
soigne
mon
cœur
et
mon
allure
I
take
care
of
my
heart
and
my
appearance
J'me
fais
masser,
je
fais
les
courses
I
get
massaged,
I
do
the
shopping
J'ai
même
le
temps
d'tourner
mes
pouces
I
even
have
time
to
twiddle
my
thumbs
Je
m'appelle
Edouard
My
name
is
Edward
J'ai
quarante
ans
I'm
forty
years
old
Je
fume
le
cigare
I
smoke
cigars
Parce
que
j'ai
le
temps
Because
I
have
the
time
On
est
plusieurs
dans
le
même
cas
There
are
several
of
us
in
the
same
situation
On
s'réunit
pour
parler
d'ça
We
meet
to
talk
about
it
J'prends
mes
petits
déj'
au
lit
I
have
my
breakfast
in
bed
Pendant
qu'ma
femme
est
d'jà
partie
While
my
wife
has
already
gone
Déposer
les
gosses
à
l'école
To
drop
the
kids
off
at
school
Mettre
l'essence
dans
la
bagnole
To
put
gas
in
the
car
Alors
qu'elle
gagne
notre
argent
While
she
earns
our
money
Je
coupe
les
légumes
en
rêvant
I
cut
the
vegetables
while
dreaming
Faut
pas
que
j'vive
c'que
vit
Hervé
I
mustn't
live
like
Hervé
Lui
et
sa
femme
vont
divorcer
He
and
his
wife
are
getting
divorced
A
force
d'avoir
tout
assumé
From
her
having
to
take
care
of
everything
Elle
a
claqué
la
porte
au
nez
She
slammed
the
door
in
his
face
Peut-être
il
va
falloir
songer
Maybe
I
should
think
about
Un
jour
ou
l'autre
à
rebosser
Going
back
to
work
one
day
or
another
Je
sais
plus
trop
comment
m'y
prendre
I
don't
really
know
how
to
go
about
it
anymore
L'homme
et
la
femme
à
s'y
méprendre
Men
and
women
are
indistinguishable
from
one
another
Heureusement
que
le
week-end
Luckily,
on
weekends
On
est
ensemble
et
puis
on
traîne
We're
together
and
we
hang
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandrine Kiberlain, Pierre Souchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.