Paroles et traduction Sandrine Kiberlain - Vos condoleances
Le
coeur
c'est
en
haut
à
gauche,
je
crois
Сердце,
по-моему,
в
левом
верхнем
углу.
La
tête
on
pense
avec
elle
c'est
ça
Голова,
которую
мы
думаем
с
ней,
вот
в
чем
дело
Les
pieds
eux
sont
tout
en
bas,
je
crois
Я
думаю,
что
их
ступни
находятся
в
самом
низу
Quand
on
ne
sent
plus
rien
Когда
мы
больше
ничего
не
чувствуем,
Quand
juste
on
se
souvient
когда
мы
просто
вспоминаем
Du
coup
de
poing
que
l'on
reçoit
От
удара,
который
мы
получаем
A
l'inverse
du
côté
droit
Наоборот,
с
правой
стороны
Vos
quelques
mots
arrivent
enfin
Ваши
несколько
слов
наконец-то
прозвучали
Merci
pour
vos
condoléances
Спасибо
за
ваши
соболезнования
Merci
pour
vos
condoléances
Спасибо
за
ваши
соболезнования
Les
yeux
servent
à
regarder,
n'est-ce
pas
Глаза
служат
для
того,
чтобы
смотреть,
не
так
ли
Les
oreilles
à
vous
entendre,
c'est
ça
Уши,
чтобы
слышать
вас,
вот
что
La
bouche
à
vous
remercier
en
tout
cas
Рот,
чтобы
поблагодарить
тебя
в
любом
случае
Quand
tout
se
vide
когда
все
пусто
Quand
juste
je
me
retiens
когда
я
просто
сдерживаюсь
De
ne
pas
tomber
Чтобы
не
упасть
De
ne
pas
tomber
plus
bas
Чтобы
не
упасть
еще
ниже.
Vos
quelques
mots
arrivent
enfin
Ваши
несколько
слов
наконец-то
прозвучали
Merci
pour
vos
condoléances
Спасибо
за
ваши
соболезнования
Merci
pour
vos
condoléances
Спасибо
за
ваши
соболезнования
Le
ventre
au
milieu
du
corps,
je
crois
Живот
в
середине
тела,
я
думаю
La
gorge
nouée
quand
ça
va
pas,
c'est
ça
Горло
завязано,
когда
что-то
не
так,
вот
в
чем
дело
Les
yeux
fixés
sur
n'importe
quoi
Глаза,
устремленные
на
что
угодно
Quand
je
n'regarde
plus
l'heure
Когда
я
больше
не
смотрю
на
время
Quand
juste
tout
s'éteint
Когда
просто
все
стихает
Quand
le
silence
me
fait
du
bien
когда
тишина
заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо
Quand
je
suis
seule,
quand
on
est
plein
когда
я
одна,
когда
мы
полны
Vos
quelques
mots
arrivent
enfin
Ваши
несколько
слов
наконец-то
прозвучали
Merci
pour
vos
condoléances
Спасибо
за
ваши
соболезнования
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Bazbaz, Sandrine Kiberlain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.