Sandrinha - Graças, Senhor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandrinha - Graças, Senhor




Perto de ti, quero estar
Рядом с тобою, я хочу быть
Diante de ti, me prostrar
Пред тобою, меня падут
Em teu amor, confiar
В любви твоей, доверять
Em tua presença poder descansar
В тебе сила отдых
Pois tudo mudou em minha vida
Потому что все изменилось в моей жизни
Tua palavra me fez renascer
Твое слово, заставила меня возродиться
Tudo em mim se fez novo
Все во мне обновилось
Quero te agradecer
Хочу поблагодарить тебя
Graças, graças, senhor
Спасибо, господи
Graças, graças, senhor
Спасибо, господи
Graças, graças, senhor
Спасибо, господи
Por ter dado tua vida
В дали твоей жизни
Numa cruz por mim
На кресте за меня
Foi um feito tão grande
Было сделано настолько большой
posso dizer assim
Могу только сказать так
Perto de ti, quero estar
Рядом с тобою, я хочу быть
Diante de ti, me prostrar
Пред тобою, меня падут
Em teu amor, confiar
В любви твоей, доверять
Em tua presença poder descansar
В тебе сила отдых
(Pois tudo mudou em minha vida) tudo mudou
(Потому что все изменилось в моей жизни), все изменилось
Tua palavra me fez renascer
Твое слово, заставила меня возродиться
Tudo em mim se fez novo
Все во мне обновилось
Quero te agradecer, agradecer
Хочу поблагодарить вас, поблагодарить
Graças, graças, senhor
Спасибо, господи
Graças, graças, senhor
Спасибо, господи
Graças, graças, senhor
Спасибо, господи
Por ter dado tua vida
В дали твоей жизни
Numa cruz por mim
На кресте за меня
Foi um feito tão grande
Было сделано настолько большой
(Só posso dizer assim) dizer assim: Graças
могу только сказать так) сказать так: Благодаря
Graças, graças, senhor
Спасибо, господи
Graças, graças, senhor
Спасибо, господи
(Graças, graças, senhor) dou-te graças, meu senhor
(Спасибо, господа) я благодарю тебя, мой господь
Graças (graças, senhor)
Спасибо (спасибо, господа)
Meu senhor te agradeço
Мой господь, тебя благодарю
(Graças, graças) com todo meu coração
(Спасибо) всем сердцем
Com toda minha alma, te agradeço meu senhor (senhor)
От всей души, благодарю тебя, мой господь (господа)
(Graças, graças) por ter dado tua vida
(Спасибо) за то, что оно твою жизнь
Por mim numa cruz (senhor)
За меня на кресте (господа)
Eu posso te agradecer
Я могу только поблагодарить тебя
(Graças, graças) muitas graças, ô, graças
(Спасибо) большое спасибо, ох, спасибо
(Senhor) meu senhor
(Господь) господа моего
(Graças) foi um feito tão grande
(Спасибо) было сделано настолько большой
(Graças, senhor) e eu não merecia, teu amor me alcançou
(Спасибо, господа), и я не заслужил, твоя любовь меня догнал
Graças
Посредством






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.