Paroles et traduction Sandro Giacobbe - Genova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sandro
Giacobbe
Sandro
Giacobbe
Una
città
che
galleggia
A
city
that
floats
Sul
mare
di
Genova.
Genoa's
sea.
Terra
strappata
dai
monti
Land
snatched
from
the
mountains
Che
guardano
Genova
That
look
at
Genoa
Navigatori
e
poeti
ti
esaltano
Navigators
and
poets
exalt
you
Vento
e
canzoni
ti
forgiano
gli
angoli
The
wind
and
songs
shape
your
corners
I
tuoi
sapori
si
trovano.
soltanto
a
Genova
Only
in
Genoa
your
flavors
are
found.
Strade
allo
spazio
rubate
percorrono
Genova
Roads
stolen
from
space
go
through
Genoa
Come
le
vene
che
portano
il
sangue
di
Genova
Like
the
veins
that
carry
the
blood
of
Genoa
Sguardi
che
scrutano
un
orizzonte
sei
You
are
eyes
that
scan
a
horizon
Un
aquilone
ancorato
alle
nuvole
A
kite
anchored
to
the
clouds
I
tuoi
colori
dipingono
l'aria.
di
Genova
Your
colors
paint
the
air.
of
Genoa
Terra
di
santi
e
di
ladri
di
autori
e
cantanti
Land
of
saints
and
thieves,
authors
and
singers
Di
onde
di
marinai
vicoli
troppo
stretti
Of
sea
waves
and
mariners,
too
narrow
alleys
Contrabbandano
quel
che
vuoi
Smuggling
whatever
you
want
Dietro
un
tramonto
dorato
ce
un
sogno
rubato
Behind
a
golden
sunset,
there
is
a
stolen
dream
Quel
sogno
sei
solo
tu.
Genova
lo
sai
non
ti
lascio
piu'
You
are
just
that
dream.
You
know
Genoa,
I
will
never
leave
you.
Navi
e
vascelli
che
solcano
il
mare
di
Genova
Ships
and
vessels
that
sail
the
Genoa
sea
Vanno
nel
mondo
e
raccontano
il
cuore
di
Genova
They
go
around
the
world
and
tell
the
heart
of
Genoa
Offri
tesori
ma
senza
donarli
mai
You
offer
treasures
but
never
give
them
away
Piazze
e
castelli
nel
sole
di
Genova
Squares
and
castles
in
the
sun
of
Genoa
Nelle
tue
pietre
ce
tutta
la
storia
degli
uomini
In
your
stones
lies
the
whole
history
of
mankind
Sguardi
che
scrutano
un
orizzonte
sei
You
are
eyes
that
scan
a
horizon
Un
aquilone
ancorato
alle
nuvole
A
kite
anchored
to
the
clouds
E
su
nel
cielo
un
angelo
vola
su
Genova
And
up
in
the
sky,
an
angel
flies
over
Genoa
Terra
di
santi
e
di
ladri
di
autori
e
cantanti
Land
of
saints
and
thieves,
authors,
and
singers
Di
onde
di
marinai.
vicoli
troppo
stretti
Of
sea
waves,
mariners,
too
narrow
alleys
Contrabbandano
quel
che
vuoi
Smuggling
whatever
you
want
Di
quel
tramonto
dorato.
ce
un
sogno
rubato
In
that
golden
sunset.
there
is
a
stolen
dream
Quel
sogno
sei
solo
tu,
Genova
lo
sai
io
non
ti
lascio
piu'
You
are
just
that
dream,
Genoa,
you
know
I
will
never
leave
you.
E
ce
un
giorno
per
partire.
per
cercare
piu'
in
la
And
there
is
a
day
to
leave.
To
look
for
farther
away
Ma
ce
un
giorno
per
tornare.
perche'
sei
la
mia
citta'
But
there
is
a
day
to
come
back.
Because
you
are
my
city
E
ce
un
giorno
per
partire.
per
cercare
piu'
in
la
And
there
is
a
day
to
leave.
To
look
for
farther
away
Ma
ce
un
giorno
per
tornare.
perche'
sei
Genova
But
there
is
a
day
to
come
back.
Because
you
are
Genoa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.