Sandro Giacobbe - Io prigioniero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandro Giacobbe - Io prigioniero




Io prigioniero
Я пленник
Rimani in silenzio un momento,
Замолчи на минуту,
Avrei molte cose da dire.
Я многое хотел бы сказать.
Tu devi stare a sentire, adesso.
Ты сейчас должна послушать меня.
L′amore non è un salvagente
Любовь не спасёт тебя
Che quando la noia é profonda,
Когда она наскучит,
Restando abbracciati si affonda lo stesso.
И даже в объятиях будет всё плохо.
E va bene, va bene, va bene,
Ну ладно, ладно, ладно,
Che lacrima facile hai.
Ты легко плачешь.
E va bene, va bene, va bene,
Ну ладно, ладно, ладно,
Lo so che qualcosa mi dai,
Я знаю, что ты что-то даёшь мне,
Ma non mi basta, non mi accontento.
Но этого мало, мне этого недостаточно.
Accontentarsi che senso ha.
Что толку довольствоваться малым.
Io prigioniero mi sento,
Я чувствую себя пленником,
E prigioniero rimango
И я останусь пленником
Se resto al tuo fianco.
Если останусь с тобой.
Il tuo fondo tinta ed il pianto
Твой тональный крем и слёзы
Scendendo ti rigano il viso.
Стекают по твоему лицу.
Mi spiace di avere deciso, ma tanto...
Мне жаль, что я так решил, но...
E va bene, va bene, va bene,
Ну ладно, ладно, ладно,
E invece va male, lo sai.
Но на самом деле всё плохо.
Sopra l'acqua violenta di un fiume
Ты не сможешь отразить своё лицо
Specchiare il tuo viso non puoi.
В бурной реке.
Io non mi fermo, non mi accontento.
Я не останусь, мне этого недостаточно.
Accontentarsi che senso ha.
Что толку довольствоваться малым.
Io prigioniero mi sento,
Я чувствую себя пленником,
E prigioniero rimango
И я останусь пленником
Se resto al tuo fianco.
Если останусь с тобой.
Io prigioniero mi sento,
Я чувствую себя пленником,
E prigioniero rimango
И я останусь пленником
Se resto al tuo fianco.
Если останусь с тобой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.