Paroles et traduction Sandro Giacobbe - Tutta la vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni
instante
senza
te,
è
solo
un
grande
dolore
Каждый
миг
без
тебя
- это
огромная
боль
Più
lontana
sei
da
me
e
più
ti
vengo
a
cercare
Чем
дальше
ты
от
меня,
тем
больше
я
ищу
тебя
Tu
sei
il
fuoco
ed
io
so
che
mi
potresti
bruciare
Ты
- огонь,
и
я
знаю,
что
можешь
обжечь
меня
Ma
la
voglia
che
ho
di
te
è
ancor
più
grande
del
mare
Но
мое
желание
обладать
тобой
сильнее
моря
Tutta
la
vita
lo
so,
non
basterà
Знаю,
что
не
хватит
и
всей
жизни
A
consumare
il
mio
amore
Чтобы
истратить
мою
любовь
Una
coperta
di
stelle
ed
un
falò
Небо,
усеянное
звездами,
и
костер
Io
che
ti
sento
arrivare
Я
чувствую,
как
ты
подходишь
Dalla
mia
pelle
non
si
cancella
più
С
моей
кожи
уже
ничего
не
сотрет
Come
un
tatuaggio
rimane
Останется,
как
татуировка
Se
fosse
l′ultima
notte
insieme
a
te
Если
б
это
была
последняя
ночь
с
тобой
Potrei
anche
morire
Я
мог
бы
и
умереть
(Amami)
amami
tutta
la
vita
(Люби
меня)
люби
меня
всю
жизнь
(Amami)
guarisci
tu
questa
ferita
(Люби
меня)
ты
залечишь
эту
рану
(Amami)
amami
tutta
la
vita
(Люби
меня)
люби
меня
всю
жизнь
(Amami)
perché
la
notte
è
già
finita
(Люби
меня)
потому
что
ночь
уже
закончилась
E
se
anche
a
noi
succederà
come
a
tante
persone
И
если
это
случится
с
нами,
как
со
многими
людьми
Che
si
lasciano
perché
non
si
danno
più
amore
Которые
расстаются,
потому
что
больше
не
любят
друг
друга
Ma
tra
noi
questa
grande
passione
Но
между
нами
эта
великая
страсть
Perché
ogni
che
vivrò
io
ti
saprò
conquistare
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
буду
жить,
я
буду
знать,
как
тебя
завоевать
Tutta
la
vita
lo
so,
non
basterà
Знаю,
что
не
хватит
и
всей
жизни
A
consumare
il
mio
amore
Чтобы
истратить
мою
любовь
Una
coperta
di
stelle
ed
un
falò
Небо,
усеянное
звездами,
и
костер
Io
che
ti
sento
arrivare
Я
чувствую,
как
ты
подходишь
Dalla
mia
pelle
non
si
cancella
più
С
моей
кожи
уже
ничего
не
сотрет
Come
un
tatuaggio
rimane
Останется,
как
татуировка
Se
fosse
l'ultima
notte
insieme
a
te
Если
б
это
была
последняя
ночь
с
тобой
Potrei
anche
morire
Я
мог
бы
и
умереть
(Amami)
amami
tutta
la
vita
(Люби
меня)
люби
меня
всю
жизнь
(Amami)
guarisci
tu
questa
ferita
(Люби
меня)
ты
залечишь
эту
рану
(Amami)
amami
tutta
la
vita
(Люби
меня)
люби
меня
всю
жизнь
(Amami)
perché
la
notte
è
già
finita
(Люби
меня)
потому
что
ночь
уже
закончилась
Tutta
la
vita
lo
so,
non
basterà
Знаю,
что
не
хватит
и
всей
жизни
A
consumare
il
mio
amore
Чтобы
истратить
мою
любовь
Una
coperta
di
stelle
ed
un
falò
Небо,
усеянное
звездами,
и
костер
Io
che
ti
sento
arrivare
Я
чувствую,
как
ты
подходишь
Dalla
mia
pelle
non
si
cancella
più
С
моей
кожи
уже
ничего
не
сотрет
Come
un
tatuaggio
rimane
Останется,
как
татуировка
Se
fosse
l′ultima
notte
insieme
a
te
Если
б
это
была
последняя
ночь
с
тобой
Potrei
anche
morire
Я
мог
бы
и
умереть
(Amami)
amami
tutta
la
vita
(Люби
меня)
люби
меня
всю
жизнь
(Amami)
guarisci
tu
questa
ferita
(Люби
меня)
ты
залечишь
эту
рану
(Amami)
amami
tutta
la
vita
(Люби
меня)
люби
меня
всю
жизнь
(Amami)
perché
la
notte
è
già
finita
(Люби
меня)
потому
что
ночь
уже
закончилась
(Amami)
amami
tutta
la
vita
(Люби
меня)
люби
меня
всю
жизнь
(Amami)
perché
la
notte
è
già
finita
(Люби
меня)
потому
что
ночь
уже
закончилась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.