Sandro Lucio - Laço Aberto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandro Lucio - Laço Aberto




Sandro Lúcio
Сандро Щуку
Sucesso!
Успех!
Te amar foi um erro
Любить тебя было ошибкой
Foi um erro te amar
Это была ошибка любить тебя
Mas eu erro outra vez
Но я ошибку еще раз
Se acaso precisar
Если случайно потребуется
Por você não me arrependo
Не жалею
Das loucuras que eu fiz
Из глупостей, которые я уже сделал
Por você estou sofrendo
За тебя я страдаю
Te amar me faz feliz
Любить тебя, это делает меня счастливым
O amor é um laço aberto
Любовь-это незамкнутая
Muito perto, tiro certo
Очень близко, выстрелил прямо
Esperando alguém cair, iludir, se ferir
Надеясь, кто-то падать, уклоняться, если больно
Seu amor é desse jeito manhoso
Его любовь-это такой хитрый
Safado e gostoso demais
Naughty и вкуснятина
O amor é um prato quente
Любовь-это горячее блюдо
Atraente, envolvente
Привлекательный, объемный
Faz a gente se servir, repetir, engolir
Делает людей, если служить, повторить, глотать
Seu amor é um jeito bom de viver
Ваша любовь, как хорошо жить
Eu não vou te esquecer nunca mais
Я не забуду тебя никогда
Te amar foi um erro
Любить тебя было ошибкой
Foi um erro te amar
Это была ошибка любить тебя
Mas eu erro outra vez
Но я ошибку еще раз
Se acaso precisar
Если случайно потребуется
Por você não me arrependo
Не жалею
Das loucuras que eu fiz
Из глупостей, которые я уже сделал
Por você estou sofrendo
За тебя я страдаю
Te amar me faz feliz
Любить тебя, это делает меня счастливым
O amor é um laço aberto
Любовь-это незамкнутая
Muito perto, tiro certo
Очень близко, выстрелил прямо
Esperando alguém cair, se ferir, iludir
Надеясь, кто-то упасть, если задеть, ввести в заблуждение
Seu amor é desse jeito manhoso
Его любовь-это такой хитрый
Safado e gostoso demais
Naughty и вкуснятина
O amor é um prato quente
Любовь-это горячее блюдо
Atraente, envolvente
Привлекательный, объемный
Faz a gente se servir, engolir, repetir
Делает людей, если служить, глотать, повторить
Seu amor é um jeito bom de viver
Ваша любовь, как хорошо жить
Eu não vou te esquecer nunca mais
Я не забуду тебя никогда
O amor é um laço aberto
Любовь-это незамкнутая
Muito perto, tiro certo
Очень близко, выстрелил прямо
Esperando alguém cair, se ferir, iludir
Надеясь, кто-то упасть, если задеть, ввести в заблуждение
Seu amor é desse jeito manhoso
Его любовь-это такой хитрый
Safado e gostoso demais
Naughty и вкуснятина
O amor é um prato quente
Любовь-это горячее блюдо
Atraente, envolvente
Привлекательный, объемный
Faz a gente se servir, engolir, repetir
Делает людей, если служить, глотать, повторить
Seu amor é um jeito bom de viver
Ваша любовь, как хорошо жить
Eu não vou te esquecer nunca mais
Я не забуду тебя никогда
Seu amor é um jeito bom de viver
Ваша любовь, как хорошо жить
Eu não vou te esquecer nunca mais
Я не забуду тебя никогда
Seu amor é um jeito bom de viver
Ваша любовь, как хорошо жить
Eu não vou te esquecer nunca mais
Я не забуду тебя никогда





Writer(s): Alexandre, Darci Rossi, Serginho Sá


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.