Paroles et traduction Sandro Puentes - Aunque Me Cueste
Aunque Me Cueste
Even If It Costs Me
En
el
medio
del
silencio
In
the
midst
of
silence
De
tu
boca
aun
me
llama
Your
mouth
still
calls
me
Pero
el
ruido
va
por
dentro
y
no
llame
But
the
noise
is
within
and
I
don't
call
Igual
que
ayer
a
la
noche
y
varias
veces
por
semana
Just
like
yesterday
at
night
and
several
times
a
week
Tu
recuerdo
se
me
viene
en
degradé
Your
memory
comes
to
me
in
gradations
Y
sin
trato
hoy
me
tengo
que
acostumbrar
And
without
a
deal
today
I
have
to
get
used
to
De
ese
acuerdo
en
eso
de
que
hay
que
olvidar
That
agreement
that
we
have
to
forget
Y
vivir
como
si
no
te
conociera
And
live
as
if
I
never
knew
you
Esta
feliz
primavera
sin
poder
irte
a
buscar
This
happy
spring
without
being
able
to
go
out
and
find
you
Y
aunque
me
cueste
And
even
if
it
costs
me
Te
dejo
un
rayo
de
sol
I'll
leave
you
a
ray
of
sunshine
Que
no
voy
a
usar
porque
aquí
estaré
That
I
will
not
use
because
I
will
be
here
Te
regalo
el
olor
a
pan
tostado
I'll
give
you
the
smell
of
toast
Si
estarás
en
otro
lado
y
no
me
harás
llover
café
If
you
are
somewhere
else
and
not
making
me
rain
coffee
Y
aunque
me
cueste
And
even
if
it
costs
me
Te
inventare
algún
color
I
will
invent
a
color
for
you
Si
en
tus
pecas
no
hay
más
flores
que
cortar
If
there
are
no
more
flowers
to
cut
from
your
freckles
Te
regalo
el
calor
de
la
ventana
I'll
give
you
the
warmth
of
the
window
Si
ya
no
abre
mi
persiana
para
hacerme
despertar
If
it
no
longer
opens
my
blind
to
wake
me
up
En
el
medio
de
la
gente
In
the
midst
of
the
people
De
tu
mueca
que
me
mira
Of
your
grimace
that
looks
at
me
Es
mentira
si
no
digo
que
colgué
It
is
a
lie
if
I
do
not
say
that
I
hung
up
Como
ayer
durante
el
día
y
sobre
todo
en
la
mañana
Like
yesterday
during
the
day
and
especially
in
the
morning
Lo
alegre
y
triste
hacen
compose
The
happy
and
the
sad
compose
Suena
lógico
y
no
logró
entender
It
sounds
logical
but
I
cannot
understand
Y
para
encontrarte
te
tengo
que
perder
And
to
find
you
I
have
to
lose
you
Y
hacer
de
cuenta
que
ya
no
te
extraño
And
pretend
that
I
don't
miss
you
anymore
Este
feliz
cumpleaños
sin
poder
volverte
a
ver
This
happy
birthday
without
being
able
to
see
you
again
Y
aunque
me
cueste
And
even
if
it
costs
me
Te
dejo
el
rayo
de
sol
I'll
leave
you
a
ray
of
sunshine
Que
no
voy
a
usar
porque
aquí
estaré
That
I
will
not
use
because
I
will
be
here
Te
regalo
el
olor
a
pan
tostado
I'll
give
you
the
smell
of
toast
Si
estarás
en
otro
lado
y
no
me
harás
llover
café
If
you
are
somewhere
else
and
not
making
me
rain
coffee
Y
aunque
me
cueste
And
even
if
it
costs
me
Te
inventare
algún
sabor
I
will
invent
a
flavor
for
you
Si
en
tus
pecas
no
hay
más
dulces
que
robar
If
there
are
no
more
sweets
to
steal
from
your
freckles
Te
regalo
esta
lluvia
en
la
ventana
I'll
give
you
this
rain
on
the
window
Si
me
baja
la
persiana
y
no
ya
hay
ganas
de
soñar
If
it
lowers
my
blind
and
there's
no
longer
any
desire
to
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandro Javier Puente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.