Sandro Puentes - Aunque Me Cueste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandro Puentes - Aunque Me Cueste




Aunque Me Cueste
Even If It Costs Me
En el medio del silencio
In the midst of silence
De tu boca aun me llama
Your mouth still calls me
Pero el ruido va por dentro y no llame
But the noise is within and I don't call
Igual que ayer a la noche y varias veces por semana
Just like yesterday at night and several times a week
Tu recuerdo se me viene en degradé
Your memory comes to me in gradations
Y sin trato hoy me tengo que acostumbrar
And without a deal today I have to get used to
De ese acuerdo en eso de que hay que olvidar
That agreement that we have to forget
Y vivir como si no te conociera
And live as if I never knew you
Esta feliz primavera sin poder irte a buscar
This happy spring without being able to go out and find you
Y aunque me cueste
And even if it costs me
Te dejo un rayo de sol
I'll leave you a ray of sunshine
Que no voy a usar porque aquí estaré
That I will not use because I will be here
Te regalo el olor a pan tostado
I'll give you the smell of toast
Si estarás en otro lado y no me harás llover café
If you are somewhere else and not making me rain coffee
Y aunque me cueste
And even if it costs me
Te inventare algún color
I will invent a color for you
Si en tus pecas no hay más flores que cortar
If there are no more flowers to cut from your freckles
Te regalo el calor de la ventana
I'll give you the warmth of the window
Si ya no abre mi persiana para hacerme despertar
If it no longer opens my blind to wake me up
En el medio de la gente
In the midst of the people
De tu mueca que me mira
Of your grimace that looks at me
Es mentira si no digo que colgué
It is a lie if I do not say that I hung up
Como ayer durante el día y sobre todo en la mañana
Like yesterday during the day and especially in the morning
Lo alegre y triste hacen compose
The happy and the sad compose
Suena lógico y no logró entender
It sounds logical but I cannot understand
Y para encontrarte te tengo que perder
And to find you I have to lose you
Y hacer de cuenta que ya no te extraño
And pretend that I don't miss you anymore
Este feliz cumpleaños sin poder volverte a ver
This happy birthday without being able to see you again
Y aunque me cueste
And even if it costs me
Te dejo el rayo de sol
I'll leave you a ray of sunshine
Que no voy a usar porque aquí estaré
That I will not use because I will be here
Te regalo el olor a pan tostado
I'll give you the smell of toast
Si estarás en otro lado y no me harás llover café
If you are somewhere else and not making me rain coffee
Y aunque me cueste
And even if it costs me
Te inventare algún sabor
I will invent a flavor for you
Si en tus pecas no hay más dulces que robar
If there are no more sweets to steal from your freckles
Te regalo esta lluvia en la ventana
I'll give you this rain on the window
Si me baja la persiana y no ya hay ganas de soñar
If it lowers my blind and there's no longer any desire to dream





Writer(s): Sandro Javier Puente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.