Paroles et traduction Sandro Puentes - Aunque Me Cueste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Me Cueste
Даже если мне это трудно
En
el
medio
del
silencio
В
тишине
De
tu
boca
aun
me
llama
Твой
голос
всё
ещё
зовёт
меня
Pero
el
ruido
va
por
dentro
y
no
llame
Но
шум
внутри
не
даёт
мне
позвонить
Igual
que
ayer
a
la
noche
y
varias
veces
por
semana
Как
вчера
вечером
и
несколько
раз
в
неделю
Tu
recuerdo
se
me
viene
en
degradé
Твои
воспоминания
приходят
ко
мне
постепенно
Y
sin
trato
hoy
me
tengo
que
acostumbrar
И
без
общения
мне
приходится
привыкать
De
ese
acuerdo
en
eso
de
que
hay
que
olvidar
К
этой
договорённости,
что
нужно
забыть
Y
vivir
como
si
no
te
conociera
И
жить
так,
будто
я
тебя
не
знаю
Esta
feliz
primavera
sin
poder
irte
a
buscar
Эта
счастливая
весна,
а
я
не
могу
тебя
искать
Y
aunque
me
cueste
И
даже
если
мне
это
трудно
Te
dejo
un
rayo
de
sol
Я
оставляю
тебе
луч
солнца
Que
no
voy
a
usar
porque
aquí
estaré
Которым
не
воспользуюсь,
потому
что
буду
здесь
Te
regalo
el
olor
a
pan
tostado
Дарю
тебе
запах
поджаренного
хлеба
Si
estarás
en
otro
lado
y
no
me
harás
llover
café
Если
ты
будешь
в
другом
месте
и
не
прольёшь
на
меня
кофейный
дождь
Y
aunque
me
cueste
И
даже
если
мне
это
трудно
Te
inventare
algún
color
Я
придумаю
для
тебя
какой-нибудь
цвет
Si
en
tus
pecas
no
hay
más
flores
que
cortar
Если
на
твоих
веснушках
больше
нет
цветов,
которые
можно
сорвать
Te
regalo
el
calor
de
la
ventana
Дарю
тебе
тепло
окна
Si
ya
no
abre
mi
persiana
para
hacerme
despertar
Если
мои
жалюзи
больше
не
открываются,
чтобы
разбудить
меня
En
el
medio
de
la
gente
Среди
людей
De
tu
mueca
que
me
mira
Твоя
гримаса,
которая
смотрит
на
меня
Es
mentira
si
no
digo
que
colgué
Это
ложь,
если
я
скажу,
что
отпустил
Como
ayer
durante
el
día
y
sobre
todo
en
la
mañana
Как
вчера
в
течение
дня
и
особенно
утром
Lo
alegre
y
triste
hacen
compose
Радость
и
грусть
составляют
композицию
Suena
lógico
y
no
logró
entender
Звучит
логично,
но
я
не
могу
понять
Y
para
encontrarte
te
tengo
que
perder
И
чтобы
найти
тебя,
я
должен
тебя
потерять
Y
hacer
de
cuenta
que
ya
no
te
extraño
И
делать
вид,
что
я
больше
не
скучаю
по
тебе
Este
feliz
cumpleaños
sin
poder
volverte
a
ver
Этот
счастливый
день
рождения,
а
я
не
могу
тебя
увидеть
Y
aunque
me
cueste
И
даже
если
мне
это
трудно
Te
dejo
el
rayo
de
sol
Я
оставляю
тебе
луч
солнца
Que
no
voy
a
usar
porque
aquí
estaré
Которым
не
воспользуюсь,
потому
что
буду
здесь
Te
regalo
el
olor
a
pan
tostado
Дарю
тебе
запах
поджаренного
хлеба
Si
estarás
en
otro
lado
y
no
me
harás
llover
café
Если
ты
будешь
в
другом
месте
и
не
прольёшь
на
меня
кофейный
дождь
Y
aunque
me
cueste
И
даже
если
мне
это
трудно
Te
inventare
algún
sabor
Я
придумаю
для
тебя
какой-нибудь
вкус
Si
en
tus
pecas
no
hay
más
dulces
que
robar
Если
на
твоих
веснушках
больше
нет
сладостей,
которые
можно
украсть
Te
regalo
esta
lluvia
en
la
ventana
Дарю
тебе
этот
дождь
за
окном
Si
me
baja
la
persiana
y
no
ya
hay
ganas
de
soñar
Если
мои
жалюзи
опущены,
и
нет
больше
желания
мечтать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandro Javier Puente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.