Paroles et traduction Sandro Silva & Oliver Twizt - Gladiator
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
soy
alguien
bueno
I'm
no
one
good
Tampoco
lo
quiero
ser
Nor
do
I
want
to
be
Y
si
me
preguntas
And
if
you
ask
me
Nunca
me
arrepentiré
I'll
never
regret
Quizás
perturbado
Perhaps
disturbed
Termine
por
comprobar
lo
que
es
estar
I'll
end
up
checking
what
it's
like
to
be
Junto
a
trozos
de
metal
With
pieces
of
metal
Y
aquí
no
me
siento
tan
mal
And
here
I
don't
feel
so
bad
Vivo
o
muerto
a
mí
me
da
igual
Alive
or
dead,
it's
all
the
same
to
me
No
echo
de
menos
respirar
I
don't
miss
breathing
Y
aunque
siento
dolor
And
though
I
feel
pain
Ya
no
sé
lo
que
es
el
temor
jamás
I
no
longer
know
what
fear
is
No
tengo
corazón
I
have
no
heart
Soy
la
pesadilla,
soy
tu
horror
I
am
the
nightmare,
I
am
your
horror
Y
en
mis
ojos
veras
And
in
my
eyes
you
will
see
Las
ganas
que
tengo
de
matar
The
desire
I
have
to
kill
Si
esto
es
lo
que
debo
ser
If
this
is
what
I
must
be
Lo
seré
dando
dolor
I'll
be
inflicting
pain
Correré,
gritare,
¡muerto
en
vida!
I'll
run,
I'll
scream,
dead
alive!
¡Muerto
en
vida!
Dead
alive!
Ha
llegado
alguien
Someone
has
arrived
A
esta
oscura
habitación
To
this
dark
room
Parecen
llevarme
They
seem
to
be
taking
me
Ya
no
recordaba
el
sol
I
no
longer
remembered
the
sun
Ellos
me
han
dejado
en
They
left
me
in
Una
especie
de
atracción,
piensan
que
soy
A
kind
of
attraction,
they
think
I'm
Solo
un
traje
sin
valor
Just
a
suit
with
no
value
Por
fin
voy
a
calmar
mi
sed
At
last,
I'll
quench
my
thirst
Huelo
a
sangre
cerca
de
aquí
I
smell
blood
nearby
Y
escucho
voces
otra
vez
And
I
hear
voices
again
Y
me
empiezo
a
enfadar
And
I
start
to
get
angry
Ha
estado
intentando
engañarme
a
mí
He's
been
trying
to
deceive
me
No
tengo
corazón
I
have
no
heart
Soy
una
pesadilla,
soy
tu
horror
I
am
the
nightmare,
I
am
your
horror
Y
en
mis
ojos
veras
And
in
my
eyes
you
will
see
Las
ganas
que
tengo
de
matar
The
desire
I
have
to
kill
Si
esto
es
lo
que
debo
ser
If
this
is
what
I
must
be
Lo
seré
dando
dolor
I'll
be
inflicting
pain
Correré,
gritare,
¡muerto
en
vida!
I'll
run,
I'll
scream,
dead
alive!
¡Muerto
en
vida!
Dead
alive!
Entre
el
humo
y
entre
el
fuego
In
the
smoke
and
the
fire
Los
fantasmas
van
huyendo
The
ghosts
are
fleeing
¡Quieren
que
sufra
sin
fin!
They
want
me
to
suffer
endlessly!
No
saben
que
estoy
ardiendo
They
don't
know
that
I'm
burning
Desde
que
llegaron
ellos
Ever
since
they
arrived
Ya
no
tengo
miedo
al
fin
I
no
longer
have
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Rene, Shandro Sandro Silva Jahangier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.