Paroles et traduction Sandro Silva - Told Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2PAC
& OUTLAWZ
2PAC
& OUTLAWZ
Miscellaneous
Разнообразный
Baby
Don't
Cry
(Keep
Ya
Head
Up
II)
Детка,
не
плачь
(Держи
голову
выше
II)
Feat.
H.E.A.T.
Feat.
H.
E.
A.
T.
I
feel
you
{uhh}
. (baby
don't)
Я
чувствую
тебя
{ухх}.
(детка,
не
надо)
But
you
can't,
you
can't
give
up
Но
ты
не
можешь,
ты
не
можешь
сдаться.
{Hey.
2Pac
what?}
{Эй.
2Pac
что?}
Baby
don't
cry,
I
hope
you
got
your
head
up
{Outlawz}
Детка,
не
плачь,
я
надеюсь,
что
ты
подняла
голову
{Outlawz}.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся.
Baby
don't
cry,
I
hope
you
got
your
head
up
Детка,
не
плачь,
я
надеюсь,
ты
подняла
голову.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
{Keep
ya
head
up}
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся
{Держи
голову
высоко}.
Now
here's
a
story
bout
a
woman
with
dreams
Вот
история
о
женщине
с
мечтами.
So
picture
perfect
at
thirteen,
an
ebony
queen
Такая
идеальная
картинка
в
тринадцать
лет,
Черная
Королева.
Beneath
the
surface
it
was
more
than
just
a
crooked
smile
На
самом
деле
это
была
не
просто
кривая
улыбка.
Nobody
knew
about
her
secret
so
it
took
a
while
Никто
не
знал
о
ее
секрете,
так
что
это
заняло
некоторое
время.
I
could
see
a
tear
fall
slow
down
her
black
cheek
Я
видел,
как
по
ее
черной
щеке
медленно
скатилась
слеза.
Sheddin
quiet
tears
in
the
back
seat;
so
when
she
asked
me,
Проливая
тихие
слезы
на
заднем
сиденье,
она
спросила
меня:
"What
would
you
do
if
it
was
you?"
-Что
бы
ты
сделал
на
его
месте?
Couldn't
answer
such
a
horrible
pain
to
live
through
Не
мог
ответить
на
такую
ужасную
боль,
которую
нужно
пережить.
I
tried
to
trade
places
in
the
tragedy
Я
пытался
поменяться
местами
в
трагедии.
I
couldn't
picture
three
crazed
niggaz
grabbin
me
Я
не
мог
представить,
как
три
сумасшедших
ниггера
хватают
меня.
For
just
a
moment
I
was
trapped
in
the
pain,
Lord
come
and
take
me
На
мгновение
я
был
пойман
в
ловушку
боли,
Господи,
приди
и
забери
меня.
Four
niggaz
violated,
they
chased
and
they
raped
me
Четыре
ниггера
изнасиловали
меня,
они
преследовали
и
изнасиловали.
Even
though
it
wasn't
me,
I
could
feel
the
grief
Даже
если
это
был
не
я,
я
чувствовал
горе.
Thinkin
with
your
brains
blown
that
would
make
the
pain
go
Думая
о
том
что
твои
мозги
взорваны
это
заставит
боль
уйти
No!
You
got
to
find
a
way
to
survive
Нет,
ты
должен
найти
способ
выжить.
Cause
they
win
when
your
soul
dies
Потому
что
они
побеждают,
когда
твоя
душа
умирает.
Baby
please
don't
cry,
you
got
to
keep
your
head
up
Детка,
пожалуйста,
не
плачь,
ты
должна
держать
голову
высоко.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся.
Baby
don't
cry,
you
got
to
keep
your
head
up
Детка,
не
плачь,
ты
должна
держать
голову
высоко.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся.
Baby
don't
cry,
I
hope
you
got
your
head
up
Детка,
не
плачь,
я
надеюсь,
ты
подняла
голову.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
{never
give
up}
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся.
Baby
don't
cry,
I
hope
you
got
your
head
up
{never
give
up}
Детка,
не
плачь,
я
надеюсь,
что
ты
подняла
голову
{никогда
не
сдавайся}.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся.
Baby
don't
cry
Детка
не
плачь
Forget
him
girl
(forget
him
girl)
he
ain't
gon'
never
change
Забудь
его,
девочка
(забудь
его,
девочка),
он
никогда
не
изменится.
I
ain't
no
hater
but
that
nigga
lost
in
the
game
Я
не
ненавистник
но
этот
ниггер
проиграл
в
игре
After
the
bright
lights
and
big
thangs
После
ярких
огней
и
больших
тангов
He
probably
could
loev
you,
but
he
in
love
with
the
struggle
Он,
наверное,
мог
бы
полюбить
тебя,
но
он
влюблен
в
борьбу.
Everyday,
his
mind
on
gettin
mo'
(gettin
mo')
Каждый
день
он
думает
о
том,
чтобы
получить
больше
(получить
больше).
And
never
your
feelings,
he's
chasin
millions
fo'
sho'
И
никогда
о
твоих
чувствах,
он
гоняется
за
миллионами
ради
тебя.
Uh
oh
(uh
oh),
now
you
bout
to
have
his
baby?
(dayamn)
О-О-О
(О-О-О),
а
теперь
ты
собираешься
родить
ему
ребенка?
Another
wild-ass
nigga
that's
gon'
drive
you
crazy
Еще
один
дикий
ниггер,
который
сведет
тебя
с
ума.
You
got
too
much,
mo',
livin
to
do
- I'm
spittin
this
to
you,
У
тебя
слишком
много
дел,
МО,
в
жизни
- я
плюю
на
это
тебе,
Cause
you
deserve
more
than
what
he
givin
to
you
(that's
right)
Потому
что
ты
заслуживаешь
большего,
чем
то,
что
он
тебе
дает
(это
верно).
Beautiful,
black,
precious,
and
complicated
Красивая,
черная,
драгоценная
и
сложная.
A
new
millennium
dime
piece,
so
fine
she
Десятицентовик
нового
тысячелетия,
такой
прекрасный,
что
она
...
Got
em
all
stuck
standin
still
when
she
come
through
Они
все
застыли
на
месте
когда
она
вошла
Baby
take
a
little
mo'
time,
love'll
find
you
Детка,
не
торопись,
любовь
найдет
тебя.
And
show
us
the
sky's
blue
somebody
other
than
me
И
покажи
нам
голубое
небо,
кто-нибудь,
кроме
меня,
Gon'
give
you
everything
you
need,
feel
me?
даст
тебе
все,
что
тебе
нужно,
чувствуешь
меня?
{Don't
cry-ahhhhh.}
{Не
плачь-а-а-а.}
Baby
don't
cry,
you
got
to
keep
your
head
up
Детка,
не
плачь,
ты
должна
держать
голову
высоко.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
{you'll
be
alright}
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся
{с
тобой
все
будет
в
порядке}.
Baby
don't
cry,
you
got
to
keep
your
head
up
Детка,
не
плачь,
ты
должна
держать
голову
высоко.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
{you'll
be
alright}
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся
{с
тобой
все
будет
в
порядке}.
Baby
don't
cry,
I
hope
you
got
your
head
up
Детка,
не
плачь,
я
надеюсь,
ты
подняла
голову.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
{keep
your
head
up}
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся
{держи
голову
высоко}.
Baby
don't
cry,
I
hope
you
got
your
head
up
{never
give
up}
Детка,
не
плачь,
я
надеюсь,
что
ты
подняла
голову
{никогда
не
сдавайся}.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
{no
no.
ohhhh}
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся.
Baby
don't
cry
Детка
не
плачь
I'm
tryin
to
do
all
that
I
can,
from
jump
Я
пытаюсь
сделать
все,
что
могу,
начиная
с
прыжка.
Now
you
losin,
you
was
choosin
the
wrong
man
Теперь
ты
проиграл,
ты
выбрал
не
того
человека.
Dealt
the
wrong
hand,
you
was
young
and
beautiful
Сдав
не
ту
руку,
ты
была
молода
и
красива.
Lost
and
turned
out,
what
you
let
that
nigga
do
to
you?
(Damn)
Потерялся
и
оказался,
что
ты
позволил
этому
ниггеру
сделать
с
тобой?
I
knew
her
since
elementary,
she
blew
a
kiss
to
me
Я
знал
ее
с
начальной
школы,
она
послала
мне
воздушный
поцелуй.
Wrote
me
a
note
in
crayon,
wantin
to
get
with
me
Написал
мне
записку
карандашом,
желая
быть
со
мной.
We
was
kids,
now
she
got
three
kids
Мы
были
детьми,
а
теперь
у
нее
трое
детей.
They
see
their
father
e'ryday,
and
they
don't
know
who
he
is
Каждый
день
они
видят
своего
отца,
но
не
знают,
кто
он
такой.
Seen
him
last
night,
homey
roll
a
E-class
Видел
его
вчера
вечером,
братишка,
катал
Е-класс.
Mad
cheese
in
the
stash,
still
a
deadbeat
dad
Бешеный
сыр
в
заначке,
все
еще
бездельничающий
папаша.
I
bring
her,
Pampers
and
food,
just
to
stop
through
Я
приношу
ей
памперсы
и
еду,
просто
чтобы
остановиться.
But
those,
ain't
my
seeds,
nuttin
really
I
could
do
(nah)
Но
это
не
мои
семена,
на
самом
деле
я
ничего
не
могу
сделать
(не-а).
I
feel
pity
for
you,
you
ain't
even
his
wife
Мне
жаль
тебя,
ты
даже
не
его
жена.
Seventeen
with
three
kids,
locked
down
for
life
Семнадцать
с
тремя
детьми,
запертыми
на
всю
жизнь.
Shoulda
chose
me,
she
bout
to
O.D.
from
the
pressure
Надо
было
выбрать
меня,
она
чуть
не
умерла
от
передозировки.
Hell
nah
I
won't
let
her
{BABY
DON'T
CRY}
Черт
возьми,
нет,
я
не
позволю
ей
{детка,
не
плачь}
Baby
don't
cry,
you
got
to
keep
your
head
up
Детка,
не
плачь,
ты
должна
держать
голову
высоко.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
{you'll
be
alright}
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся
{с
тобой
все
будет
в
порядке}.
Baby
don't
cry,
you
got
to
keep
your
head
up
Детка,
не
плачь,
ты
должна
держать
голову
высоко.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
{baby
don't
cry}
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся
{детка,
не
плачь}.
Baby
don't
cry,
I
hope
you
got
your
head
up
Детка,
не
плачь,
я
надеюсь,
ты
подняла
голову.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
{baby
baby
baby}
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся
{детка,
детка,
детка}.
Baby
don't
cry,
I
hope
you
got
your
head
up
{no.}
Детка,
не
плачь,
я
надеюсь,
ты
подняла
голову
{нет.}
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
{no-ohhhh}
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся.
Baby
don't
cry,
I
gotta
keep
your
head
up
Детка,
не
плачь,
я
должен
держать
твою
голову
высоко.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся.
Baby
don't
cry,
you
got
to
keep
your
head
up
Детка,
не
плачь,
ты
должна
держать
голову
высоко.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
{ooooh
baby}
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся
{Оооо,
детка}.
Baby
don't
cry,
I
hope
you
got
your
head
up
Детка,
не
плачь,
я
надеюсь,
ты
подняла
голову.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся.
Baby
don't
cry,
I
hope
you
got
your
head
up
{keep
your
head
up}
Детка,
не
плачь,
я
надеюсь,
что
ты
подняла
голову
{держи
голову
выше}.
{Keep
your
head
up,
never
give
up}
{Держи
голову
высоко,
никогда
не
сдавайся}
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up,
baby
don't
cry
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся,
детка,
не
плачь.
Uhh,
uhh,
yeah,
don't
give
up
{you'll
be
alright}
Э-э-э,
да,
не
сдавайся,
с
тобой
все
будет
в
порядке.
Don't
cry,
don't
cry,
don't
cry
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь.
Baby
don't
cry,
I
hope
you
got
your
head
up
Детка,
не
плачь,
я
надеюсь,
ты
подняла
голову.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся.
Baby
don't
cry,
I
hope
you
got
your
head
up
Детка,
не
плачь,
я
надеюсь,
ты
подняла
голову.
Even
when
the
road
is
hard,
never
give
up,
baby
don't
cry
Даже
когда
дорога
трудна,
никогда
не
сдавайся,
детка,
не
плачь.
For
all
the
ladies
{Soulshock,
Karlin}
Для
всех
дам
{душевный
шок,
Карлин}
Baby
don't
cry
Детка
не
плачь
Got
to
keep
your
head
up
{keep
your
head
up}
Нужно
держать
голову
высоко
{держать
голову
высоко}
Makaveli
the
Don
{head
up}
aight?
Макавели-Дон
{поднимите
голову},
хорошо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jahangier, Gonzalez Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.