Sandro Silva - Told Ya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandro Silva - Told Ya




Told Ya
Я же говорил
2PAC & OUTLAWZ
2PAC & OUTLAWZ
Miscellaneous
Разное
Baby Don't Cry (Keep Ya Head Up II)
Малышка, не плачь (Не опускай голову II)
Feat. H.E.A.T.
Участие H.E.A.T.
I feel you {uhh} . (baby don't)
Я понимаю тебя {ага} . (малышка, не плачь)
But you can't, you can't give up
Но ты не можешь, ты не можешь сдаваться
{Hey. 2Pac what?}
{Эй. 2Pac что?}
Baby don't cry, I hope you got your head up {Outlawz}
Малышка, не плачь, я надеюсь, ты не опускаешь голову {Outlawz}
Even when the road is hard, never give up
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся
Baby don't cry, I hope you got your head up
Малышка, не плачь, я надеюсь, ты не опускаешь голову
Even when the road is hard, never give up {Keep ya head up}
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся {Не опускай голову}
Now here's a story bout a woman with dreams
Вот история о женщине с мечтами
So picture perfect at thirteen, an ebony queen
Такая идеальная в тринадцать, королева черного цвета
Beneath the surface it was more than just a crooked smile
Под поверхностью было больше, чем просто кривая улыбка
Nobody knew about her secret so it took a while
Никто не знал о ее секрете, поэтому потребовалось время
I could see a tear fall slow down her black cheek
Я видел, как слеза медленно катится по ее черной щеке
Sheddin quiet tears in the back seat; so when she asked me,
Тихие слезы на заднем сиденье; поэтому, когда она спросила меня,
"What would you do if it was you?"
"Что бы ты сделал, если бы это был ты?"
Couldn't answer such a horrible pain to live through
Не мог ответить, такую ужасную боль пережить
I tried to trade places in the tragedy
Я пытался поменяться местами в этой трагедии
I couldn't picture three crazed niggaz grabbin me
Я не мог представить, как трое обезумевших ниггеров хватают меня
For just a moment I was trapped in the pain, Lord come and take me
На мгновение я оказался в ловушке боли, Господи, приди и забери меня
Four niggaz violated, they chased and they raped me
Четверо ниггеров надругались, они преследовали и изнасиловали меня
Even though it wasn't me, I could feel the grief
Даже though это был не я, я чувствовал горе
Thinkin with your brains blown that would make the pain go
Думая с простреленной головой, что боль уйдет
No! You got to find a way to survive
Нет! Ты должен найти способ выжить
Cause they win when your soul dies
Потому что они побеждают, когда твоя душа умирает
Baby please don't cry, you got to keep your head up
Малышка, пожалуйста, не плачь, ты должна держать голову высоко
Even when the road is hard, never give up
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся
Baby don't cry, you got to keep your head up
Малышка, не плачь, ты должна держать голову высоко
Even when the road is hard, never give up
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся
Baby don't cry, I hope you got your head up
Малышка, не плачь, я надеюсь, ты не опускаешь голову
Even when the road is hard, never give up {never give up}
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся {никогда не сдавайся}
Baby don't cry, I hope you got your head up {never give up}
Малышка, не плачь, я надеюсь, ты не опускаешь голову {никогда не сдавайся}
Even when the road is hard, never give up
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся
Baby don't cry
Малышка, не плачь
Uhh
Ага
Forget him girl (forget him girl) he ain't gon' never change
Забудь его, девочка (забудь его, девочка), он никогда не изменится
I ain't no hater but that nigga lost in the game
Я не ненавистник, но этот ниггер потерялся в игре
After the bright lights and big thangs
После ярких огней и больших вещей
He probably could loev you, but he in love with the struggle
Он, вероятно, мог бы любить тебя, но он влюблен в борьбу
Everyday, his mind on gettin mo' (gettin mo')
Каждый день его мысли о том, чтобы получить больше (получить больше)
And never your feelings, he's chasin millions fo' sho'
И никогда о твоих чувствах, он гонится за миллионами, это точно
Uh oh (uh oh), now you bout to have his baby? (dayamn)
О-о (о-о), теперь ты собираешься родить ему ребенка? (черт)
Another wild-ass nigga that's gon' drive you crazy
Еще один чокнутый ниггер, который сведет тебя с ума
You got too much, mo', livin to do - I'm spittin this to you,
Тебе нужно жить дальше - я говорю тебе это,
Cause you deserve more than what he givin to you (that's right)
Потому что ты заслуживаешь большего, чем то, что он тебе дает (это верно)
Beautiful, black, precious, and complicated
Красивая, черная, драгоценная и сложная
A new millennium dime piece, so fine she
Красавица нового тысячелетия, такая прекрасная, что она
Got em all stuck standin still when she come through
Заставляет всех замереть, когда она проходит мимо
Baby take a little mo' time, love'll find you
Малышка, дай себе немного больше времени, любовь найдет тебя
And show us the sky's blue somebody other than me
И покажет нам, что небо голубое, кто-то другой, кроме меня
Gon' give you everything you need, feel me?
Даст тебе все, что тебе нужно, понимаешь?
{Don't cry-ahhhhh.}
{Не плачь-ахххх.}
Baby don't cry, you got to keep your head up
Малышка, не плачь, ты должна держать голову высоко
Even when the road is hard, never give up {you'll be alright}
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся тобой все будет хорошо}
Baby don't cry, you got to keep your head up
Малышка, не плачь, ты должна держать голову высоко
Even when the road is hard, never give up {you'll be alright}
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся тобой все будет хорошо}
Baby don't cry, I hope you got your head up
Малышка, не плачь, я надеюсь, ты не опускаешь голову
Even when the road is hard, never give up {keep your head up}
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся {держи голову высоко}
Baby don't cry, I hope you got your head up {never give up}
Малышка, не плачь, я надеюсь, ты не опускаешь голову {никогда не сдавайся}
Even when the road is hard, never give up {no no. ohhhh}
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся {нет, нет. ооооо}
Baby don't cry
Малышка, не плачь
I'm tryin to do all that I can, from jump
Я пытаюсь сделать все, что могу, с самого начала
Now you losin, you was choosin the wrong man
Теперь ты проигрываешь, ты выбрала не того мужчину
Dealt the wrong hand, you was young and beautiful
Получила плохую карту, ты была молодой и красивой
Lost and turned out, what you let that nigga do to you? (Damn)
Потерянная и испорченная, что ты позволила этому ниггеру сделать с тобой? (Черт)
I knew her since elementary, she blew a kiss to me
Я знал ее с начальной школы, она послала мне воздушный поцелуй
Wrote me a note in crayon, wantin to get with me
Написала мне записку мелком, хотела быть со мной
We was kids, now she got three kids
Мы были детьми, теперь у нее трое детей
They see their father e'ryday, and they don't know who he is
Они видят своего отца каждый день, и они не знают, кто он
Seen him last night, homey roll a E-class
Видел его прошлой ночью, приятель катается на E-классе
Mad cheese in the stash, still a deadbeat dad
Куча бабла в заначке, все еще никчемный отец
I bring her, Pampers and food, just to stop through
Я приношу ей памперсы и еду, просто чтобы заглянуть
But those, ain't my seeds, nuttin really I could do (nah)
Но это не мои дети, ничего я не могу сделать (нет)
I feel pity for you, you ain't even his wife
Мне жаль тебя, ты даже не его жена
Seventeen with three kids, locked down for life
Семнадцать лет с тремя детьми, привязана на всю жизнь
Shoulda chose me, she bout to O.D. from the pressure
Должна была выбрать меня, она вот-вот передознётся от давления
Hell nah I won't let her {BABY DON'T CRY}
Черт возьми, нет, я не позволю ей {МАЛЫШКА, НЕ ПЛАЧЬ}
Baby don't cry, you got to keep your head up
Малышка, не плачь, ты должна держать голову высоко
Even when the road is hard, never give up {you'll be alright}
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся тобой все будет хорошо}
Baby don't cry, you got to keep your head up
Малышка, не плачь, ты должна держать голову высоко
Even when the road is hard, never give up {baby don't cry}
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся {малышка, не плачь}
Baby don't cry, I hope you got your head up
Малышка, не плачь, я надеюсь, ты не опускаешь голову
Even when the road is hard, never give up {baby baby baby}
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся {малышка, малышка, малышка}
Baby don't cry, I hope you got your head up {no.}
Малышка, не плачь, я надеюсь, ты не опускаешь голову {нет.}
Even when the road is hard, never give up {no-ohhhh}
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся {нет-ооооо}
Baby don't cry, I gotta keep your head up
Малышка, не плачь, я должен держать твою голову высоко
Even when the road is hard, never give up
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся
Baby don't cry, you got to keep your head up
Малышка, не плачь, ты должна держать голову высоко
Even when the road is hard, never give up {ooooh baby}
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся {оооо малышка}
Baby don't cry, I hope you got your head up
Малышка, не плачь, я надеюсь, ты не опускаешь голову
Even when the road is hard, never give up
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся
Baby don't cry, I hope you got your head up {keep your head up}
Малышка, не плачь, я надеюсь, ты не опускаешь голову {держи голову высоко}
{Keep your head up, never give up}
{Держи голову высоко, никогда не сдавайся}
Even when the road is hard, never give up, baby don't cry
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся, малышка, не плачь
Uhh, uhh, yeah, don't give up {you'll be alright}
Ага, ага, да, не сдавайся тобой все будет хорошо}
Don't cry, don't cry, don't cry
Не плачь, не плачь, не плачь
Baby don't cry, I hope you got your head up
Малышка, не плачь, я надеюсь, ты не опускаешь голову
Even when the road is hard, never give up
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся
Baby don't cry, I hope you got your head up
Малышка, не плачь, я надеюсь, ты не опускаешь голову
Even when the road is hard, never give up, baby don't cry
Даже когда путь труден, никогда не сдавайся, малышка, не плачь
For all the ladies {Soulshock, Karlin}
Для всех дам {Soulshock, Karlin}
Baby don't cry
Малышка, не плачь
Got to keep your head up {keep your head up}
Должна держать голову высоко {держи голову высоко}
Makaveli the Don {head up} aight?
Makaveli the Don {голову высоко} хорошо?





Writer(s): Jahangier, Gonzalez Toro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.