Sandro feat. Soledad - Cómo Te Diré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandro feat. Soledad - Cómo Te Diré




¿Cómo te diré, que aquella flor que era este amor se marchitó?
Как я скажу тебе, что тот цветок, который был этой любовью, увял?
¿Que el pájaro de sueños que tuvimos ya voló?
Что птица мечты, которая у нас была, уже улетела?
¿Que el vino estimulante del deseo se acabó?
Что вино, возбуждающее желание, закончилось?
¿Cómo te diré, que ya mis ojos se cansaron de llorar?
Как я тебе скажу, что мои глаза уже устали плакать?
¿Que ya mis brazos se durmieron de esperar?
Что мои руки уже заснули от ожидания?
Crucificado en la agonía de tu ′adiós', de tu ′tal vez', de tu 'quizás′
Распятый в агонии твоего "прощай", твоего "может быть", твоего "может быть"
¿Cómo te diré, que ya no hay leña en el árbol de la fe?
Как я скажу тебе, что на дереве веры больше нет дров?
¿Que la mortaja del recuerdo me probé?
Что врезка памяти я примерил?
¿Que ya en la tumba del pasado me acosté?
Что я уже в могиле прошлого лежал?
Ay, ¿cómo te diré, que aquel amor que había lo perdí?
О, как я скажу тебе, что любовь, которую я потерял, я потерял?
¿Cómo te diré que ya no quiero más saber de ti?
Как я скажу тебе, что я больше не хочу слышать о тебе?
¿Cómo te diré, que ya no hay leña en el árbol de la fe?
Как я скажу тебе, что на дереве веры больше нет дров?
¿Que la mortaja del recuerdo me probé?
Что врезка памяти я примерил?
¿Que ya, que ya en la tumba del pasado me acosté?
Что уже, что уже в могиле прошлого я лежал?
Ay, ¿cómo te diré, que aquel amor que había lo perdí?
О, как я скажу тебе, что любовь, которую я потерял, я потерял?
Ay, ¿cómo te diré que ya, que ya no quiero más saber de ti?
О, как я скажу тебе, что я больше не хочу слышать о тебе?
Que ya no quiero más saber de ti
Что я больше не хочу слышать о тебе.
Que ya, que ya no quiero más saber de ti
Что я больше не хочу слышать о тебе.
Que ya no quiero más saber de ti
Что я больше не хочу слышать о тебе.
Que ya, que ya no quiero más saber de ti
Что я больше не хочу слышать о тебе.





Writer(s): Anderle Petri Oscar, Sanchez Roberto Miguel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.