Sandro - Extraños en la Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandro - Extraños en la Noche




Extraños en la Noche
Незнакомцы в ночи
Dos extraños son los que se miran
Два незнакомца смотрят друг на друга,
Dos extraños son los que suspiran
Два незнакомца вздыхают украдкой.
Somos y yo, en esta noche azul
Это мы с тобой в эту синюю ночь,
Y hay algo en tu mirar, que me domina
И что-то в твоем взгляде меня пленит,
Y tu sonreír, que me fascina
А твоя улыбка меня очаровывает.
Es como sentir, que siempre yo te amé
Такое чувство, будто я всегда тебя любил.
Y dos extraños son
И два незнакомца,
Que se unen para compartir su soledad
Что объединились, чтобы разделить свое одиночество,
Sin darse cuenta que la dicha cerca está
Не замечая, что счастье уже близко,
Y se cumplirá pronto su ilusión mayor
И скоро исполнится их заветная мечта
Con un inesperado amor
С неожиданной любовью.
Y no se dejarán, desde esta noche
И не расстанутся они с этой ночи,
Juntos vivirán, sin reproches
Вместе будут жить, без упреков.
No se sentirán, extraños nunca más
Не будут чувствовать себя незнакомцами никогда.
Dos extraños son los que se miran
Два незнакомца смотрят друг на друга,
Dos extraños son los que suspiran
Два незнакомца вздыхают украдкой.
Somos y yo, en esta noche azul
Это мы с тобой в эту синюю ночь,
Y hay algo en tu mirar, que me domina
И что-то в твоем взгляде меня пленит,
Y tu sonreír, que me fascina
А твоя улыбка меня очаровывает.
Es como sentir que siempre yo te amé
Такое чувство, будто я всегда тебя любил.
Sin darse cuenta que la dicha cerca está
Не замечая, что счастье уже близко,
Y se cumplirá pronto su ilusión mayor y
И скоро исполнится их заветная мечта
Y no se dejarán, desde esta noche
И не расстанутся они с этой ночи,
Juntos vivirán, sin reproches
Вместе будут жить, без упреков.
Y no se sentirán extraños nunca más
И не будут чувствовать себя незнакомцами никогда.





Writer(s): Bert Kaempfert, Charles Singleton, Eddie Snyder, Moises Smolarchik Brenner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.