Sandro - La Vida Sigue Igual - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandro - La Vida Sigue Igual




La Vida Sigue Igual
Life Goes On The Same
El tiempo y el destino me han golpeado sin cesar
Time and fate have relentlessly beaten me down,
Mas yo sigo adelante sin dejarme doblegar
But I keep moving forward, refusing to be bowed.
Pues, no vale llorar tampoco suplicar
For it's no use to cry, nor to plead,
Hay que pensar que todo pasará
One must remember, this too shall pass indeed.
Yo tuve los amigos que el dinero puede dar
I had the friends that money could buy,
Y en noches de bohemia nos dejábamos ahogar
And in bohemian nights, we let ourselves die.
Mas todo ya paso, el tiempo lo llevo
But all that is gone, time took it away,
Y aquí, ya ves, yo estoy y río igual
And here, you see, I am, and I laugh the same way.
¡Hey!, al final, la vida sigue igual
Hey! In the end, life goes on the same.
¡Hey!, al final, la vida sigue igual
Hey! In the end, life goes on the same.
¡Hey!, al final, la vida sigue igual
Hey! In the end, life goes on the same.
¡Hey!, al final, la vida sigue igual, ¡hey!
Hey! In the end, life goes on the same, hey!
El vino las mujeres la parranda y el amor
Wine, women, revelry, and love's sweet embrace,
Son cosas que en la vida recompensan el dolor
Are things in life that compensate for the heartache.
Debemos sonreír, morirnos por vivir
We must smile, be willing to die for the thrill of living,
Porque al final, de qué vale sufrir
Because in the end, what's the point of grieving?
Yo le aposté a la vida que jamás iba a llorar
I bet my life I would never shed a tear,
Y a veces le hice trampas para poderle ganar
And sometimes I cheated just to win, my dear.
Pues, yo no perder nací para triunfar
For I don't know how to lose, I was born to succeed,
Y aquí, ya ves, yo estoy y río igual
And here, you see, I am, and I laugh indeed.
¡Hey!, al final, la vida sigue igual
Hey! In the end, life goes on the same.
¡Hey!, al final, la vida sigue igual
Hey! In the end, life goes on the same.
¡Hey!, al final, la vida sigue igual
Hey! In the end, life goes on the same.
¡Hey!, al final, la vida sigue igual, ¡hey!
Hey! In the end, life goes on the same, hey!
Si a veces una pena desgarró mi corazón
If sometimes sorrow tore my heart apart,
Seguí siempre adelante sin prestar mucha atención
I always kept going, paying it no mind, sweet heart.
Al viento yo me alié y la pena se fue
I allied myself with the wind, and the sorrow flew,
Porque el dolor mi amigo siempre fue
Because pain, my friend, has always seen me through.
Jamás se cumplirán aquellas cosas que soñé
Those things I dreamt of will never come to pass,
Pues en mi largo viaje tantos sueños olvidé
For on my long journey, so many dreams I'd amassed, alas.
Mas tanto recogí y ya tanto viví
But so much I've gathered, and so much I've lived,
Que pienso hoy que yo nada perdí
That I think today that I've lost nothing, I've only given.
¡Hey!, al final, la vida sigue igual
Hey! In the end, life goes on the same.
¡Hey!, al final, la vida sigue igual
Hey! In the end, life goes on the same.
¡Hey!, al final, la vida sigue igual
Hey! In the end, life goes on the same.
¡Hey!, al final, la vida sigue igual
Hey! In the end, life goes on the same.
¡Hey!, al final, la vida sigue igual
Hey! In the end, life goes on the same.
¡Hey!, al final, la vida sigue igual
Hey! In the end, life goes on the same.
¡Hey!, al final, la vida sigue igual
Hey! In the end, life goes on the same.
¡Hey!, al final, la vida sigue igual
Hey! In the end, life goes on the same.





Writer(s): Roberto Sanchez, Petri Oscar Anderle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.